论文部分内容阅读
在黄昆先生 80寿辰时 ,新加坡的WorldScientific出版社用英文出版了黄昆先生的论文选集 :SelectedPapersofKunHuang .黄昆先生为选集中收集的 2 0篇论文专门写了一篇《注释》 .看过该选集的同志都认为《注释》实际上总结和介绍了黄昆先生一生中做研究工作的经历和经验 ,对所有从事科学研究的同志 ,尤其是年轻同志 ,很有教益 ,建议《物理》杂志将《注释》翻译成中文发表 .后来我们了解到 ,北京大学的张树霖教授已将《注释》译成中文 .在张树霖教授的支持和帮助下 ,《注释》的中文翻译稿经黄昆先生校订并征得他本人以及WorldScientific出版社的同意 ,现在本刊“特约专稿”栏以“我的研究生涯”为题刊登 ,以飨读者 .
During the 80th birthday of Mr. Huang Kun, WorldScientific Publishing House in Singapore published a selection of essays by Mr. Huang Kun in English: Selected Papers of Kun Hwang. Mr. Huang Kun wrote a special note for the twenty papers collected in the essay. The comrades in the anthology all agree that the Notes actually summed up and introduced Mr. Huang Kun’s experiences and experiences in his research work throughout his life and are very helpful to all the comrades engaged in scientific research, especially young gays, Later, we learned that Professor Zhang Shulin from Peking University has translated “Notes” into Chinese, and with the support and assistance of Professor Zhang Shulin, the Chinese translation of Notes has been revised and collected by Mr. Huang Kun In his own and with the permission of WorldScientific Publishing House, we now publish the column titled “My Research Career” in the “Special Feature” section of this journal to readers.