论文部分内容阅读
爸爸下岗后,一直在家闷着。妈妈担心他会闷出病来,便找到社区领导说情,帮爸爸在花园小区找了一个保安的工作。爸爸刚上班没几天就惹出了麻烦。花园小区里明明有车棚,但是有些业主为图方便,直接把车停在单元门口。爸爸上前劝阻,反被骂了一通,说他这样大的年纪还多管闲事,活得不耐烦了。妈妈心疼他,对他说:“这些事你就睁一只眼、闭一只眼吧。”
Dad laid off, has been stuffy at home. Mom worried that he would be bored to illness, they find the community leaders say so, help my father in the garden district to find a security job. Dad got into trouble just a few days after going to work. Garden plot obviously shed, but some owners for the convenience of the map, the car parked directly in front of the unit. Dad stepped forward to dissuade him from being scolded for having said that he was too busy and impatient to do so. Mom distressed him, said to him: “These things you open your eyes, close your eyes.”