汉语公示语的语言特点及语用翻译策略

来源 :浙江理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huifentongxun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于汉语公示语的语言特点,其主要功能是信息功能和感召功能,所以公示语在使用中所体现的语用信息是公示语汉英翻译中的决定性因素。指出由于东西方语言文化的巨大差异,在翻译一些有中国特色的公示语时,很难做到完全忠实,所以译者应跳出原文语义之形,在语用对等的层面上进行创译,使译本简明、得体而有感染力。
其他文献
广告创意概念对整体上的广告活动和品牌形象都有着巨大的影响作用。本文首先对广告创意概念进行了基本的概念阐释;第二部分分析了广告创意概念在广告传播中的具体作用;第三部
L1 概述生物样本库是连接研究参与者和科研机构的纽带,在科学研究中,生物样本的采集、贮存、分发和使用可能引发一系列的法律与伦理问题.在国际间,生物样本的采集与使用遵循
期刊
中国经济的问题简单来说就是两个字:“量”与“质”。$$中国经济的数量已经足够庞大,在多个产品领域占据了全球第一的位置,甚至在某些领域还出现了严重的数量过剩;相比之下,中国产
期刊
在数学教学中,应用好多媒体,可以使课堂教学效果和教学质量得到显著的提高,同时也使学生的主体作用得到更大程度的发挥,但运用多媒体时,也存在一些不容忽视的误区,正确认识并合理应
进入高三阶段,地理学科的复习已经全面展开,随着复习的逐步推进,如何进一步完善学生的知识网络,如何进一步提高学生分析问题和解决问题的能力,如何才能达到较好的复习效果,是值得高
电子商务实践教学是学生深入理解电子商务理论,掌握电子商务技能与方法的重要途径。本文在对当前高职院校电子商务专业实践教学环节中存在的突出问题进行归纳、分析的基础上,