论文部分内容阅读
在庆祝中国共产党成立95周年大会上,习近平总书记告诫全党:“如果管党不力、治党不严,人民群众反映强烈的党内突出问题得不到解决,那我们党迟早会失去执政资格,不可避免被历史淘汰。”党的十八大以来,以习近平同志为总书记的党中央坚持党要管党、从严治党,强化对党风廉政建设和反腐败工作统一领导,强化反腐败体制机制创新和制度保障,保持惩治腐败高压态势,震慑力大、影响面宽、成效明显,一些大案、要案不断浮出水面。那
At the General Assembly celebrating the 95th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party, General Secretary Xi Jinping warned the entire party: “If the prominent problems within the party that are not strictly controlled by the party and the party is not rigorously resolved and the masses of the people can not be resolved, our party will lose power sooner or later Qualifications, will inevitably be eliminated by history. ”Since the 18th CPC National Congress, the party Central Committee with Comrade Xi Jinping as general secretary has adhered to the principle that the party should manage the party, strictly administer the party and intensify its unified leadership over the building of a clean and honest party and anti-corruption work, We will intensify innovation and institutional guarantee of anti-corruption institutional and institutional mechanisms, maintain a high-pressure situation of punishing corruption, have a great deterrent effect, have a broad impact and have achieved remarkable results. Some major and important cases have surfaced. that