论文部分内容阅读
隐喻的载体是各种形式的语言,英语也概莫能外。大量隐喻在英语谚语中的使用,成为英语的一个重要语用现象。从隐喻在英语谚语中的结构功能和语言效果、认知形式、运用特点等角度来考察,其主要有三大关联表现。根据语义矛盾的特征,本体、喻体和喻底出现情况等态势看,英语谚语隐喻的语用特征主要有四种。通过对隐喻在英语谚语中的关联表现与语用特征的认知分析,可增强人们用地道而精练的英语谚语来表达复杂思想感情的能力,对我们借鉴与吸收外国文化,特别是英语民间文学遗产有重要现实意义。
The carrier of metaphor is various forms of language, English is no exception. The use of a large number of metaphors in English proverbs has become an important pragmatic phenomenon in English. Metaphors in the English proverbs in the structural function and language effects, cognitive form, the use of features such as angle of view, there are three main related performance. According to the characteristics of semantic contradiction, the appearance of ontology, metaphor and metaphor, there are mainly four kinds of pragmatic features of English proverbs metaphor. Through the cognitive analysis of the metaphorical relevance and pragmatic features in English proverbs, it is possible to enhance people’s ability to express complex thoughts and emotions in authentic and refined English proverbs, and to learn from and absorb foreign cultures, especially English folk literature Heritage has important practical significance.