高校网页英译述评

来源 :经济与社会发展 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xdz429
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
因特网的迅猛发展、高校自身宣传的需要是英文网页产生的主要原因。网页翻译基本要求是语言简明扼要,通俗易懂。网页英译存在的主要问题表现在不注意阅读对象和误译。校领导的重视、提高译者的素质和加强修订的步骤是解决存在问题的主要对策。 The rapid development of the Internet, the needs of university self-propaganda is the main reason for the English web pages. Basic requirements for web page translation are concise and easy to understand. The major problems in English translation of web pages are that they do not pay attention to reading objects and mistranslations. School leaders pay attention to improve the quality of translators and steps to strengthen the revision is the main solution to existing problems.
其他文献
钱曾怡著 商务印书馆2002年7月出版定价:18 .00元 本书是钱曾怡教授的论文自选集,收入钱教授有关汉语方言研究的方法与实践的论文24篇,内容涉及汉语方言研究的理论方法、调查
据外媒报道,《环境健康展望》杂志(Environmental Health Perspectives)刊登美国一项研究显示,怀孕期间居住在喷洒农药的农场附近,孩子患自闭症的风险高出近八成。该研究揭示了农
在当今社会中,宠物市场中琳琅满目的宠物用品令人瞠目结舌。涉及宠物衣食住行的商品均有销售,有人在社交网站戏称,自己的宠物是自己的"女儿"、"儿子"。或许未来的某一天他们
为保证实验室检测结果的准确性、有效性和检测数据具有代表性,从抽样目的、抽样程序、抽样实施和要求、样品的保存等方面对抽取样品的过程如何进行更有效的控制,降低抽样过程
《中国能源中长期(2030、2050)发展战略研究》报告预测,2050年煤炭占我国一次能源消费比重将控制在50%以下,但需求量仍将保持在25亿吨~30亿吨,煤炭将长期是我国主导能源。根据最
报纸
【正】 《辽宁师院学报》一九七八年第一期上发表了卢子敬同志的一篇短文,认为《祝福》中“短工对祥林嫂的死并不是冷淡和麻木不仁,而是寄予了深切的同情”。我们认为,这种看
2019年,我国发展外部环境中的挑战因素明显增多,国内转变经济发展方式、优化经济结构、推动高质量发展已经进入攻坚克难的关键阶段,在习近平新时代中国特色社会主义思想的指引下
报纸
致密气约占我国天然气产量的30%,在我国能源结构中占据重要地位。与常规天然气储层相比,致密气储层通常具有低孔低渗、埋藏深度大、成岩强度高、岩性致密、孔隙结构复杂和非均质性强等特点,给储层综合评价带来了巨大挑战,利用相关测井数据,结合机器学习等智能算法,建立精细的测井解释模型,开展综合的测井评价技术攻关既具有理论研究意义,也具有迫切的实用价值。本文以鄂尔多斯大牛地气田下石盒子组、山西组、太原组储层为
该文无意给“比较文学”一个界定,只是本着推进和发展这一学科之目的,对其学科性质及其未来走向进行打量,认为在多元文化语境共生的背景下,由于东西方文化和文学相互交汇并沟通对
<正>笔者想谈的是"网络时代的思维惯性与文学经典之分解"。这个题目里有两个因素很重要,一个是经典,一个是思维惯性。什么叫经典?好像很难概括,过去各种各样的研究太多了,大