官方译文与在线翻译译文的对比分析 ——以《2017年政府工作报告》(节选)为例

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fongyu061440
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
相较于SDL Trados、雅信等常见的翻译辅助工具,多数英语学习者在遇到翻译问题时,更倾向于实时的在线翻译.本文节选中国《2017年政府工作报告》,就官方发布的译文分别于谷歌翻译以及金山词霸在线翻译进行比对分析,为经常运用在线翻译的学习者在选择翻译工具时提供一定的参考.
其他文献
本文从都匀毛尖茶产业与旅游资源开发融合的意义,茶产业旅游资源开发融合中可能面临的问题,解决都匀毛尖茶产业与旅游资源开发融合问题的建议;等几个方面进行了详细的论述.下
语言是文学理论和文学翻译的关键因素.英语语言文学研究中出现语言问题主要是因为形式仅仅停留在表面上,不能更加深入地进行研究和分析,之后在西方文化的影响下,国外英语语言
这么生动有趣的课堂正是四川师范大学附属实验学校在开展的财商课,该校作为西南片区首家立项省级财商课题的名校,多次在各级活动中进行财商校本课程的推广,起着引领和示范的
随着我国进入二十一世纪之后,经济社会持续发展,各行各业都在发生着显著的变化,而教育领域也不例外.伴随着越来越多以技术为核心的产品进入到日常的教学工作中,其发挥的作用
电力变压器是电力供给系统中最重要的环节之一,它的作用是将电压进行转换,将电分配和传输给用电户,并给予长期的电力支持.因为它的重要性,所以变压器的正常运转支撑着电力系
弗雷德里克·怀斯曼曾谈到“真正的电影并不发生在银幕上,而是发生在来看电影的人的头脑和眼睛中.”怀斯曼主要侧重于受众对于电影的解读,他的关注点在受众,而本文中国独立纪