论文部分内容阅读
2013年,“老人跌倒了该不该去扶?”成为了公众热议的话题。事实上,我们的水产行业也一直面临着类似的尴尬与无奈:一塘病鱼快死了该不该救?去年,广东珠海市斗门区一塘黄鳍鲷如同煮熟的饺子般浮出水面并相继死亡,然后被打捞起来掩埋掉。塘主四处求诊,但是没有渔药店肯开药给他。笔者常听到开渔药店的老板诉苦,经营渔药利润不高,风险却不小,稍不小心或运气不好就会惹上麻烦,例如若把鱼虾给治死了而被养殖户“讹”上,赚那点钱都还不够赔。据说顺德一位渔药店老板正是因为帮养殖户看鱼病,不想好心却办
In 2013, “the elderly fell should not go to help?” Become a hot topic of the public. In fact, our aquaculture industry has also been facing similar embarrassment and frustration: a pond sick dying soon? Should not be saved? Last year, Doumen District, Zhuhai City, Guangdong Province, a pond yellowfin bream as cooked dumplings surfaced And died one after another, then salvaged them and buried them. Tongzhu four visits, but no drug store willing to prescribe medicine to him. I often hear the doctor complained about the opening of drug stores, operating the fishery profits are not high, the risk is not small, a little careless or bad luck will get in trouble, for example, if the fish and shrimp to the dead and being farmers “Correct”, earn that money is not enough to pay. It is said that Shunde, a fisherman’s shop owner is precisely because of helping farmers to see fish disease, do not want kindness but do