论文部分内容阅读
旧时浙中地区女性在择偶时,十分关注未来夫家所居村落的优劣,将其作为未来婚姻生活是否幸福的衡量标准之一。“有囡难嫁××(村)”谚语正是在这一社会背景下应运而生的,深刻
In the old time, women in the middle of Zhejiang Province were very concerned about the pros and cons of the village where the husband and wife lived in the future when they chose mate and regarded it as one of the measures of happiness in the future. “It is difficult to marry XX (Village) ” Proverbs came into being in this social context, profound