传媒翻译:把握话语权——再谈后殖民主义译论语境下的翻译策略

来源 :武汉理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:beckyccjj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译与话语权的密切联系一直是语言文化中的霸权运动——后殖民主义译论关注的话题。针对全球信息传播失衡,中国文化贸易严重逆差的状况,鉴于当前公众对于大众传媒日益增长的文化信仰与依赖,以及传播媒介作为文化扩张过程中最有力的制度手段这一社会现实,提出要针对传媒文化产品的翻译重点,做到发现与输出同步,编译与重塑并重,以中国人自己中译外的方式加强中国文化产品的输出和话语权的获得。
其他文献
市场经济体制下公共投资的作用主要是弥补市场失灵,有效配置资源,同时是政府进行宏观调控的重要手段。在理论界关于公共投资的研究越来越多,大部分研究认为公共投资对经济增长具
研究目的调查农村地区妇幼保健和生殖健康服务中存在的社会性别问题,探讨社会性别平等意识对农村妇幼保健工作的影响,从社会性别角度提出有效改善农村妇幼保健服务利用的有效
随着数据获取技术的快速发展,数据呈现出多样化、海量化的发展趋势。针对空间信息的空间数据被大量收集,成为探索空间领域知识的根本途径和重要依据,迫切需要面向空间数据的空间
土地是财富之母,是一种重要的自然资源,人类物质文明的载体,对土地资源的利用和开发贯穿于人类文明的整个进程。旅游的起始、发展与繁荣从未离开过对土地的利用。旅游休闲活
语法教学在外语教学中有着悠久的传统,但也是长期困扰外语教学的难题之一。关于如何更有效地进行中小学语法教学则更是我国教育界人士所面临的一个崭新的课题。目前,中小学英
<正> 诗的意象和意境,是诗歌艺术的两个重要审美对象。意境,论述它的文章汗牛充栋,但每当我们欣赏一首优秀的诗歌作品,对其意境的深广美妙由衷地赞叹——“无论你怎样去探测
目的总结缺血性肠病的临床特点并检测血浆D-二聚体水平,探讨其对诊断缺血性肠病的价值。方法总结并分析资料完整且经临床确诊的31例缺血性肠病患者的临床资料。结果 31例缺血
通过对热轧槽钢开坯轧辊失效原因的分析,提出用自动埋弧堆焊的方法对轧辊各工作孔型进行修复强化,经实践证明可以提高轧辊的使用寿命1倍,经济效益明显。
马钢内部项目单位在工程项目监控和管理中,土建工程师起到连接各专业的纽带作用,结合实际工程项目探讨土建工程师在工程项目全过程控制中的管理模式。
结合武汉共享单车的发展现状,分析当前慢行交通系统存在的问题。在此背景下,从改善道路基础设施和政府引导、企业运营管理等方面,探讨武汉市慢行交通系统的改善策略,以期在政