论文部分内容阅读
诗歌是文学创作的代表,有着自己独特的创作风格以及语言表达方式,给人们带来更多的文学享受。通过对各国诗歌进行学习,可以感受该国家的精神认知以及时代发展。为此,文学人员对诗歌进行翻译,对其创作内涵进行思考。但是,诗歌体现出很强的隐喻性,给翻译工作带来诸多挑战。但是可以从隐喻共项进行思考,从概念隐喻等角度进行思考,给诗歌翻译工作提供切入点。这样可以在忠实原文的基础上对诗歌特征进行,提升诗歌翻译的科学性。