谈蒙文专用名词的翻译

来源 :内蒙古社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuanaiTTA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>专用名词(下简称专名),是指人名、地名、机构名、会议名、报刊名、作品名以及各种引语等等,用来表示一事物或一事件所发生的对象、性质、地点和方式,是某事物、某事件的标志、名称、代称。在一定的语言环境中,专名起着重要的作用,甚至起着纲、目的作用。 专名翻译是蒙文翻译中的一个难点,也是最容易出差错的地方。如果专名翻译错了,往往会闹出笑话,甚至造成某些不良的影响。在此,我仅就档案、地名、牌匾等专名翻译实践
其他文献
九十年代是生物高技术的时代,转基因动物的研究如火如荼,作为转基因动物研究的一个重要方面——乳腺生物反应器更得科技界及商界的热情关注。有人把这样的产业叫做基因药物工业
蒋彦鑫在9月12日的《新京报》上撰文指出:建设部副部长仇保兴日前表示,目前我国一些城市一味追求高强度的开发建设,导致自然资源破坏严重。如盲目地填沟、填河、填湖,大量的城市
“双休日”在高校的实行,受到广大师生的欢迎,尤其是学生,有了更多的时间可以用来自由支配。随之出现了“双休日”下大学生新的学习心态。作为高校的德育教育,如何适应
在经济体制改革的大潮中,全国各地自觉或自发地涌现出了许多物资集散地这一新的经济衍生物,并有力地激发着当地的经济增长。物资集散地(或叫物资集散中心)尚未有严格的定义。
贵州省机场集团有限公司是国有独资企业,其前身为中国民用航空贵州省管理局,直接管理贵阳机场(包括龙洞堡机场和已停航的磊庄机场)。2003年12月30日贵阳机场下放贵州省政府管
肖锋等在9月6日的《京华时报》上报道:在2006诺贝尔奖获得者北京论坛开幕式上,1957年诺贝尔物理学奖得主李政道先生结合21世纪的时代科学命题和自身经验,提出了“培养最顶尖的基
通过研究工作和文献总结,对瓜蒌化学成分研究进行了简要综述。瓜蒌富含营养成分,其中蛋白质、脂肪、纤维素、维生素、微量元素及生物碱、黄酮类、甙类和有机酸等含量颇丰,具有极
东方木在2004年12月15日的《燕赵都市报》上撰文指出:根据最近一项关于“2004年中国居民生活质量报告”调查结果显示.目前中国近八成居民感到生活幸福。农村居民幸福感强于城镇