论文部分内容阅读
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂,借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。——杜牧在我年少岁月中,这首诗对我而言只是一幅路人撑伞漫步街边的画面,恬静而安逸。然而,今年清明,又是一片湿雨。我心底原有的那幅诗中画面,却被无尽思念和哀愁模糊了双眼。今年清明,我在人间这头,姥爷却在天堂那头。87年前,我的姥爷陈水清出生在台湾花莲玉里镇西郊一个历史悠久的少数民族阿美部落,乳名叫齐洛,族名尕治
Qingming Festival Rain have, pedestrians on the road want to break away from the soul, ask where the restaurant? - Du Mu In my youth, this poem for me is just a passer-by walking street pictures, quiet and comfortable. However, Ching Ming this year, it is a wet rain. The original picture of the poem in my heart was blurred by endless thoughts and sorrow. Ching Ming this year, I am in this world, grandpa is in the other side of heaven. 87 years ago, my grandpa Chen Shui-ching was born in Ami tribe, a long-standing ethnic minority group in the western suburbs of Yuli town, Hualien, Taiwan.