论文部分内容阅读
语言同时具有的失欠性和生发性决定了语言表达的弹力,进而带来了翻译语言掌控程度的灵活变化、译态多样、浓重轻浅和相照适宜。语言的表达与理解分别体现了意义的失欠与生发,其可“欠”可“余”的弹性赋予了翻译可“轻”可“重”的运作空间,激发了翻译的创造性力量;同时也造成翻译之于源本的偏差。语言弹性的失欠与生发赋予翻译浓淡深浅的多样色彩,彰显了翻译作为一种特殊语言表达技艺的人文性和艺术性。