其他文献
目的:分析儿童室性早搏远期转归情况;探讨影响室性早搏预后的相关因素,为临床是否早期干预特发性室性早搏提供依据。方法:收集2008年1月-2013年12月期间在重庆医科大学附属儿童医
摘 要:2018年年初,“XX了解一下”这一构式横出,应用范围也从最初的粉丝向偶像喊话扩大到各行各业,以其强大的开放性和包容性迅速进入大众的视野并被广泛使用。本文将从框填现象及言语交际原则对这一构式特征进行探析,并试用“模因论”、隐喻性等相关理论解释其流行的原因,认为“XX了解一下”的流行理据主要体现在语用主体、文本内容、传播媒介三个方面。 关键词:“XX了解一下”;框填;言语交际原则 作者简
摘 要:国内外学者对中式英语的定义有所不同,本论文指出中式英语是一种不符合英语习惯的句子,是受汉语语言模式和不同的文化背景下的思维模式影响而产生的具有中国特色的一种不地道的英语。本论文研究价值和意义是在基于前人的研究成果和局限,立足于社会语言学的语言接触、语言变体和语言迁移理论,简述中式英语的成因。 关键词:中式英语;趋势;成因;使用 作者简介:陆小宇(1995-),女,汉族,吉林省长春市人,
摘 要:祖先崇拜信仰作为一种古老的信仰,在中国、韩国、日本、东南亚及新加坡等国家都有着悠久的传统和历史。而日本的祖先崇拜信仰与家制度是密不可分的。本文通过对日本祖先崇拜信的祖先观、日本祖先崇拜、家族制度的关系的解读,有利于加深对这一独特文化的了解,进而发现祖先崇拜信仰对日本现代生活的影响和意义。 关键词:祖先崇拜;祖先观;家族制度;家意识 作者简介:胡春艳(1993-),女,哈尔滨师范大学东语
作者简介:任素文(1993-),女,汉族,籍贯山西,硕士,就读于上海海事大学,研究方向:外国语言学及应用语言学。 [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-14--02 一、译介学研究 译介学来源于从比较文学中的媒介学,它与传统意义上的翻译研究不一样。传统意义上的翻译研究主要关注源语和目的语是否对等,比如忠实、信达雅等翻译准则。译介学不
摘 要:本文主要从认知语言学的角度分析汉语中动物名词的动用现象,力图通过对具体例句的认知分析与英语中同等现象的对比以更为深入地揭示这一现象。 关键词:动物名词;活用;转喻;隐喻 作者简介:刘欣(1995.6-),女,汉族,籍贯青岛市即墨区,现就读于青岛大学文学院2017级汉语言文字学专业,硕士研究生,主要研究方向:现代汉语语法修辞。 [中图分类号]:H146 [文献标识码]:A [文章编号
摘 要:关联理论认为,语言的交际过程是一种认知推理的“互明”过程。交际双方之所以能实现交际成功,主要由于有一个最佳的认知模式——关联性。翻译作为一种语言使用的方式,是一种言语交际行为,关联理论和翻译有着很好的兼容性,利用关联理论来解释翻译这一复杂的语码转换现象,可以从认知关联的角度来把握翻译的动态特征,处理好翻译过程中作者——译者——译文读者的三元关系,保证跨文化交际的顺利实现。 关键词:关联理
摘 要:汉字构形的理据性是汉字的重要特性,同时也贯穿汉字发展的始终。本文从汉字自身入手,从定性描写、定量描写两个角度分析汉字构形的理据性。在定量描写方面采用公式,以数据的形式理性地展示汉字构形的理据度;定性描写是本文的关键,主要体现在对构字法的划分,以及对音符、义符的所代表的音、义关系进行论述。 关键词:汉字;理据性;构字法 [中图分类号]:H12 [文献标识码]:A [文章编号]:1002