探析外宣翻译与英语教学

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdhwangwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的全球化发展和各国文化交流的日益加强,外宣翻译已成为世界了解中国认同中国的一扇重要窗口.大批的专家学者致力于该领域的探索和研究,并取得了有益的成果.这种迫切的需求从一个侧面反映出外宣翻译的重要性,同时也对我国外宣翻译人才的需求提出了更高标准.外宣翻译在国际交流中起着重要的作用.我国外宣翻译目前存在的诸多问题折射出高校英语专业教学中外宣翻译缺失的现状.增强英语专业学生外宣翻译意识,提高翻译素养,是提高外宣翻译整体水平的本源性措施.
其他文献
最近各地不断传来食用油涨价的消息。对此,专家指出,“限价令”等方式无法从根本上降低食用油价格,解决油料作物的供需矛盾才是根本。最近记者在皖鄂鲁黑四省油料作物主产区的调研,进一步印证了专家观点:我国大豆、油菜、花生等油料作物生产近年呈现明显萎缩态势,油农收入、种植愿望、种植面积出现“三下滑”;与此同时,我国食用油对外依存度逐年提高并已超越国际预警线,外资开始逐步掌控百姓生活每日必需的食用油命脉。  
科学发展观的核心是以人为本,实施人才战略.发展服务是每一个管理者必须认真研究和探讨的问题.交通建设开发有限公司扎根渝东南民族地区,夯实政治思想基础实施人才战略,注重
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
文本类型理论倡导者众多,但赖斯对文本类型的划分以简洁明晰和便于操作独树一帜.她提出的基于文本类型理论的翻译批评模式,对翻译批评具有极大的指导意义.本文正是基于这一模
在中学美术静物素描教学中,我们应注重培养学生的艺术感知能力和艺术造型的技能技巧,把握好理性与感性的关系,以理性为基础,以感性为核心,并在反复训练中激活学生的创作灵感,
摘要:河北蔚县因其历史上中原农耕文明与北方游牧民族的对峙以及民族间不同文化的融合与同化, 从而形成了蔚县历史上特殊的古堡建筑群落形制,如何梳理其传承下来的文化脉络以及加强保护是当下重要的研究课题,本文以河北蔚县古堡建筑群落的文化结构为出发点,对其建筑群落形成文化与保护传承进行研究阐释,有助于我们当下进一步加强这种建筑文化的保护与传承,并揭并示延伸其历史文化的厚重感以及民族认同感。  关键词:民族文
随着创新创业教育的快速发展,中国教育市场需要越来越多的综合性人才,每年都有很多大学生面临着就业困难的问题,因此,大学生需要提高自身的综合素质能力.对于旅游管理专业的
【摘 要】教育的本质不仅仅是传授学生知识,更重要的是培养学生的能力。在学习英语的过程中,听说读写能力是学生必须掌握的技能,这一点在初中英语课程标准中也有明显的体现和要求。因此,在教学过程中,英语教师要利用各种手段不断培养学生的听说读写能力。  【关键词】初中英语 听说读写 培养能力  中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2014.
2010年初,农发行总行党委审时度势,做出了对CM2006系统进行升级的重大举措。系统升级一期将于2011年11月初在全行正式上线。新系统的上线,将对全行的办贷理念、办贷流程、风
对于不少慢性前列腺炎病人来说,最为头痛的一个问题就是尽管采用了许多种治疗方法,但疗效却不理想,或者治好后不久又有复发,从而成为一个“老大难”问题.出现这种“老大难”