论文部分内容阅读
自婚姻法颁布以来,华东有的地区已进行了比较深入的宣传工作,正确地认真地处理了婚姻纠纷,并用实例教育了干部和群众,从而摧垮了旧的包办婚姻制度,革除了童养媳和买卖婚姻等恶习,开始树立了婚姻自由的新风气,使民主和睦团结生产的新家庭不断出现。但这种地区为数不多。而不少地区由于干部对婚姻法的认识不足,贯彻不力,甚至有的采取抗拒态度,因而未能把婚姻法正确地、深入地贯彻到广大人民群众中去,封建婚姻制度尚未扫除。这些地区有的处于婚姻半自主的状态,有的仍流行着包办买卖婚姻的封建旧习,婚姻自由仍遭到多方面的
Since the promulgation of the Marriage Law, some areas in East China have carried out more extensive propaganda work, correctly and correctly handled marital disputes, and educated cadres and the masses with examples to crush the old arranged marriage system and get rid of child-daughter-in-law and sale Marriage and other bad habits, began to set a new trend of freedom of marriage, so that the democratic unity and production of new families continue to emerge. However, there are only a few such areas. In many areas, because of their lack of understanding of the Marriage Law, ineffective implementation of the Marriage Law, and some even adopting a resistance attitude, the Central Government failed to carry out the Marriage Law correctly and thoroughly into the broad masses of the people. The feudal marriage system has not yet been cleared away. Some of these areas are in the semi-autonomous state of marriage, while others still practice the old feudal practices of buying and selling marriages. The freedom to marry still faces many aspects