【摘 要】
:
Sight interpretation as a crucial means of interpreting training is significant in the field of translation. With the demands for high-level translation rising
论文部分内容阅读
Sight interpretation as a crucial means of interpreting training is significant in the field of translation. With the demands for high-level translation rising continually, how to sight-interpret perfectly is a tough issue that every interpreter is confronted with. Therefore, it is necessary to master the skills and strategies of sight interpretation. Attributive clause is difficulty in sight interpretation, too. Based on the principle of syntactic linearity, the article focuses on the practical skills of sight interpretation to enhances flexibility and smooth of the text. The aims is to help interpreters to analyze various linguistic expressions of attributes with different sight-interpreting skills so that they can deepen the understanding of English-Chinese attributive clause.
其他文献
【Abstract】Functionalism advanced in Germany moves translation from a static linguistic phenomenon to being considered as an act of intercultural communication. To a certain extent, it helps to solve t
【摘要】现阶段,随着社会的不断进步与发展,在英语商业广告中形成了具备特殊性的语言方式。双关语在商业广告中被广泛应用,这使得双关语的翻译情况被越来越多的人所重视,而商业广告主要是调动消费者的购买兴趣,因此,在英语商业广告中应用双关语占据着十 分重要的位置。本文阐释了商业广告的功能和语言形式,并且在这个基础上,对英语商业广告中的双关语进行了全面的论述。 【关键词】英语;商业广告;双关语;应用;翻译
目的 分析探究在妊高症产妇产后出血护理当中采用优质护理的作用和效果.方法 选取本院2018年11月-2019年11月收治的68例妊高症产妇产后出血患者开展本次试验研究,分组方式选
目的 是观察分析呼吸康复护理运用在老年慢性阻塞性肺疾病中的临床价值.方法 是对2018年1月至2018年12月间收治的老年慢性阻塞性肺疾病中选取100例进行研究分析,将其随机分为
创意可观,蔚然壮观,不能只有显微镜、近视镜,还应该有广角镜、长焦镜、透视镜、窥视镜、凹凸镜、鱼眼镜、哈哈镜、望远镜……——丁邦清丁邦清,现任职中国本土最大、唯一国内
目的:探讨PDCA循环管理在骨科患者安全护理中的应用.方法:选取2018年1月~2018年7月,我院创伤骨科收治的患者62例作为对照组,选取2018年8月~2019年2月,我院创伤骨科收治的患者
【摘要】每一种文学都是在一定的文化背景下进行的,而文化对文学作品的创作是非常重要的。它在翻译过程中也起着重要的作用。文化对翻译有影响,文化翻译有一定的翻译技巧。本文分析了中国和欧美地区之间的文化差异。中西文化对英美文学翻译的影响及对策。 【关键词】文化差异;英美文学翻译;影响及策略 【作者简介】张媛,辽宁锦州渤海大学。 一、引言 中国的发展是越来越快。中国和西方之间的沟通不仅是中国和欧美地
在我国当今的影视市场上,大批的美剧进入中国市场,因其所蕴藏的不同文化内涵和不同风格,越来越多的国人被其丰富的剧情吸引.翻译也就变得不可缺少并越来越热门,从而使许多英
目的 研究PDCA循环管理法对ICU护理缺陷的改进作用.方法 将2017年收入我院ICU进行治疗的250例患者作为对照组,2018年收入我院ICU进行治疗的250例患者作为观察组,对照组给予常
制作时间:5分钟制作难度:★★★☆☆想象力指数:★☆☆☆☆指南针的发明是中国劳动人民在长期的实践中对物体磁性认识的结果。由于生产劳动,人们接触了磁铁矿。经过多方面的