【摘 要】
:
本文运用语料库研究手段,从类符/形符比、平均词长、平均句长这几个方面对我国名著《西游记》的两个英译本进行了考察。依靠语料库统计软件Wordsmith及Antconc对詹纳尔(WJF J
论文部分内容阅读
本文运用语料库研究手段,从类符/形符比、平均词长、平均句长这几个方面对我国名著《西游记》的两个英译本进行了考察。依靠语料库统计软件Wordsmith及Antconc对詹纳尔(WJF Jenner,以下称詹译本[1])以及余国藩的译本(以下称余译本[2])进行考查。经过定量和定性分析,发现余译本较詹译本显化特征明显,詹译本用词更简单,阅读难度低。两译本较英语翻译语料库小说分类语料库用词丰富,但所选词汇多为简单词汇。
其他文献
为了准确测量电网电压闪变的参数,提出了一种新的基于最小化互信息准则的盲源分离方法。将含有电压闪变的混合信号视为盲信号,对采样得到的混合信号序列分别延时若干点,构造
为实现对地区电网自动电压控制(AVC)系统告警信息重要性等级的有效评判,引入了层次模糊综合评判方法,构建了告警信息重要性等级的多层次模糊综合评判模型,阐述了评判的实现过程
按误差平方和准则建立的基于IOWA算子的组合预测模型并不能正确反映出各个时期观测点所引起误差对预测值的影响程度,在实际预测时预测期数据是未知的,无法直接利用该方法进行
提出了一种基于HHT的电力系统短期负荷预测模型。针对EMD分解电力负荷时存在模态混叠及对高频IMF预测不准确的问题,采用一阶差分算法对EMD分解进行改进,得到消除模态混叠后的
文学以语言文字为手段塑造形象,而电影则以空间画面为手段塑造形象。电影和文学都是通过时间的延续来实现叙事功能。张艺谋的电影改编多采取原著的精神主旨,对小说中的人物性