论文部分内容阅读
供小麦细胞遗传研究用的小麦标准栽培品种“中国春”大约在本世纪初传到了(剑桥)植物育种研究所,在那里被称为“中国白小麦”。Biffen 博士的一位学生 W.O.Backhouse 于1916年将这份材料带至阿根廷,在那里他发现“中国白小麦”很容易与黑麦杂交。1924年“中国白小麦”被引入美国的北达科他州,当时,L.R Waldron 从Biffen 那里得到了这份材料。大约到1932年,这份材料又经加拿大的萨斯卡通传到美国密苏里州的哥伦比亚,在加拿大这份材料就被称作现在这个名字——“中国春”。由于“中国春”很容易与黑麦杂交,1936年当 E.R.Sears 在作染色体加倍实验时,就用其与黑麦杂交以获得小麦-黑麦杂种。在这些杂种中,又获得了两份小麦单倍体,将其中一份授以小麦花粉,在后代中出现了单体和三体材料,这些材料后来成为广泛使用的“中国春”非整倍体系列的核心。
The “Chinese Spring”, a wheat standard cultivar for wheat cytogenetics, reached the Cambridge (Cambridge) Plant Breeding Institute about the beginning of this century where it was called “Chinese White Wheat.” W.O. Baker, a student of Dr. Biffen, brought the material to Argentina in 1916, where he found that “Chinese white wheat” easily crossed with rye. 1924 “Chinese white wheat” was introduced to North Dakota, USA when L.R Waldron got the material from Biffen. By about 1932, the material was transmitted to Columbia, Missouri, via Saskatoon in Canada. In Canada, this material is now called “China Spring.” Because “Spring China” is easy to cross with rye, E.R.Sears used it to cross the rye in order to obtain wheat-rye hybrids when it was doubled in chromosomes in 1936. Of these hybrids, two more wheat haploid lines were obtained, one of which was given wheat pollen and the other appeared in the offspring of monomeric and trisomic materials that became widely used as “Spring of China” Euploid series of the core.