切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
斯国美味,以米饭与咖哩之名
斯国美味,以米饭与咖哩之名
来源 :潇洒 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwb3344
【摘 要】
:
要对斯里兰卡菜式作出定义,莫过于其香叶和香料。香料,尤其是地道独有的锡兰肉桂,吸引了不少葡萄牙、荷兰和英国的殖民统治者远洋到此。锡兰肉桂和另一种非常著名的香料小豆
【作 者】
:
禾合
【机 构】
:
斯里兰卡旅游局
【出 处】
:
潇洒
【发表日期】
:
2006年2期
【关键词】
:
黑胡椒
小豆蔻
姜黄根
道独
胡芦巴
黑芥
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要对斯里兰卡菜式作出定义,莫过于其香叶和香料。香料,尤其是地道独有的锡兰肉桂,吸引了不少葡萄牙、荷兰和英国的殖民统治者远洋到此。锡兰肉桂和另一种非常著名的香料小豆蔻常用以加入不同口味的咖哩、蔬菜和米饭内,同时,并配以黑胡椒、胡荽、孜然、茴香、胡芦巴、姜黄根和黑芥末籽一同调味。_
其他文献
德国专门用途语言研究发展综述
作为民族共同语的一种功能变体,专门用途语言(简称专用语)在人类各知识领域和各项事业中发挥的作用举足轻重。专用语研究自形成以来逐渐有两条研究主线引人瞩目,以英语专用语
期刊
德语专门用途语言
专用语研究
发展综述
分布物理网络拓扑发现
研究了分布混合型网络环境下的物理网络拓扑发现,提出了根搜索定理.分析了直接连接定理的不足,给出了一种新的基于简单连接定理和根搜索定理的算法,由于只利用标准的管理信息
期刊
网络管理
物理网络拓朴发现
根搜索定理
简单连接定理
Computational complexityManagement information system
永恒之光芒——梵克雅宝百周年纪念画册
在刚过去的Van Cleef & Arpels梵克雅宝百周年纪念活动中,百周年纪念画册《永恒之光芒》的面世作为梵克雅宝对于品牌的坚持以及不断创新的极致工艺的见证,让我们可以长久体味
期刊
雅宝
周年纪念
生命之火
纪念活动
令人
喜玛拉雅
摄影大师
男人与女人
珠宝饰品
文学评论
生态翻译学视角下影视剧名翻译
随着中外文化交流的不断加深,国外影视剧越来越多地涌入我国,而某些国产剧近年来在国外也斩获好评。而影视剧名是影视作品的“第一张名片”,成功的译名可以吸引更多的海外观
期刊
影视剧名翻译
生态翻译学
语言维
文化维
交际维
橱窗剪报内容应注意“六性”
橱窗剪报内容应注意“六性”邓念常(南方冶院图书馆)橱窗剪报是图书馆为读者服务的一种常用服务方式,也是图书馆配合形势教育,中心工作和传播知识与信息的宣传工具。围绕某一专题
期刊
专题剪报
时效性
橱窗
高校图书馆
导向教育
青年学生
深化认识
思想性
深化改革
社会主义市场经济
解析《诗经·卫风》中展现的卫国经济
《诗经·卫风》因较多为情诗,古往今来的史学家对其研究的重点往往放在“乱世之音”、“靡靡之音”上,而对诗歌中折射出的卫国经济生活、婚恋习俗等关注甚少。鉴于此,该文试
期刊
《诗经·卫风》
卫国
经济
《Shijing·Weifeng》Weiguo economy
斯坦纳阐释学视角下的中医骨伤术语英译实践
经过长期的临床实践,中医已逐步发展为一个完整的医疗体系,因其对疾病的预防和治疗效果显著,兼之毒副作用小,在应对当代严重的健康挑战中具有独特的优势,世界范围内对中医药
期刊
阐释学翻译理论
乔治斯坦纳翻译四步骤
中医骨伤英译
基于局部余弦变换的2.4kb/s低比特率语音编码
系统地设计了一个基于局部余弦变换的2.4 kb/s低比特率的语音编码器.对局部余弦变换系数采用分维矢量量化方法进行量化,码书设计采用LGB算法.编码中的码书搜索采用树形快速搜
期刊
局部余弦变换
语音编码
低比特率
变换编码
矢量量化
local cosine transformspeech codinglow bit ratetransf
《资治通鉴》英译中哲学概念术语的概念重构
中国典籍中的哲学概念术语展现了古代哲人对哲学问题的思考和中国哲学的发展历程。术语翻译是典籍翻译的一个重要领域,如何将这些术语正确引入目标语,并引起目标语读者的情感
期刊
《资治通鉴》
哲学概念术语
概念重构
概念整合
翻译策略
中英关于时态差异的翻译及解读
本文通过对中英关于时态差异的翻译解析,以阐述在口译教学中关于跨文化交际的新思维。中英两语中由于思维结构不同而导致时态不同,从而进一步产生了两种语言社会功能的差异。
期刊
时态差异
跨文化
社会功能
口译
翻译模式
与本文相关的学术论文