论文部分内容阅读
编者小语:汉语怍为母语,我们每天浸湮其中。但恰恰因为熟稔形成的惯性,我们忽视了里面很多至关重要的细节。这里有几位语文老师将要“授之以渔”,教给我们学通语文、学精语文的好办法。同样作为一位语文爱好者,我不妨先(?)唆一句给在座的各位:我们除了要多借鉴别人学习语文的“宝典”之外,还要注意把课堂上学语文的“较真儿”精神一以贯之地推广到我们的生活中去。读书、看报、聊天、看电视、走街串巷时,要多留意那些扑面而来的文字。多查阅、多思考、多积累。你会发现,语文学习也是一种具有“非典型魅力”的生活状态——充实并快乐着。
Editor’s Note: Chinese is a native language. We dip in it every day. But precisely because of the inertia of familiarity, we have overlooked many crucial details inside. There are several Chinese language teachers who are going to “learn to fish” and teach us a good way to learn Chinese and learn Chinese. Similarly, as a language enthusiast, I might as well give a first sentence to all of you here: In addition to learning more about other people’s “gardens” for language learning, we must also pay attention to the “true” spirit of learning Chinese in the classroom. Promoted to our lives. When reading books, reading newspapers, chatting, watching TV, walking around the streets, you should pay more attention to the words that come out. More reading, more thinking, more accumulation. You will find that language learning is also a kind of living condition with “atypical charm” - full and happy.