《射雕英雄传》英译本在英语世界的译介效果研究

来源 :北京印刷学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yclmq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文总结了《射雕英雄传》英译本在英语国家的译介情况,通过对其译介效果分析,以传播学理论为框架,并从译介主体、译介内容、译介途径以及译介受众四个方面讨论影响武侠小说外译的因素,指出赞助人对文本的选择、译者的翻译策略、译介渠道多元化、读者接受度提高是《射雕英雄传》取得良好译介效果的因素。
其他文献
成长作文,就是根据学生的需求,引导他们把成长中的喜怒哀乐表达出 来,把成长中的一些关键事件记录下来,关注学生的成长轨迹.它是生命旅程的真实 记录和展现,学生通过写作,在
在帝亚吉欧集团宣布全资拥有水井坊之后没多久,水井坊便开始计划在海外市场推出以白酒为基酒的鸡尾酒。其实,自大米担任水井坊总经理一职以来,水井坊就对海外市场寄予厚望。
随着计算机技术的迅速发展,图像的边缘检测技术已成为数字图像处理的重要内容。所谓的边缘即图像局部强度变化最明显的地方,它是图像分割、识别和图像特征提取的关键。因此,研究图像边缘检测算子对数字图像处理来说是十分重要的。为了对经典图像边缘检测算子进行研究,如Roberts算子、Sobel算子、Prewitt算子、LOG算子以及Canny算子等,通过理论分析和实验仿真比较它们各自的优缺点,可知Canny边
本文基于功能性与可靠性要求介绍了工程机械车载ECU系统的硬件设计思路,围绕电源模块、微处理器、数据存储、人机交互功能与I/O单元等方面,对ECU硬件系统的设计方案进行详细