论文部分内容阅读
200年10月22日,欧共体理事会发布了2065/2001号法规,自2002后1月1日起,所有输往欧盟的水产品必须标明名称、生产方式和捕捞区域等信息。1月25日,欧盟委员会有关机构又通过了全面禁止进口中国动物源性食品的决议,包括水产品出口企业在内的中国相关企业将面临以亿美元计的损失。春节前夕韩国海关从中国进口的水产品中查出铅块等金属异物,为此韩国方面以停止了部分企业的进口资格并派员对我所有输韩的水产企业进行卫生普查。面对目前严峻的国际形势,如何趋利避害,扬长避短,不断地扩大我国的水产品出口,可谓是前路漫漫。
On October 22, 2007, the EC Council issued Regulation No. 2065/2001. Since January 1, 2002, all aquatic products exported to the European Union must contain such information as the name, method of production and area for fishing. On January 25, the relevant agencies of the European Commission passed a resolution on a total ban on the import of animal-derived foods from China. Relevant Chinese enterprises, including exporters of aquatic products, will face losses of billions of U.S. dollars. On the eve of the Spring Festival, South Korean Customs detected metal foreign bodies, such as lead lumps, from aquatic products imported from China. To this end, South Korea stopped sending import licenses to some enterprises and dispatched personnel to carry out sanitary surveys on all my aquatic products exporters. In the face of the current harsh international situation, it is a long way to go before how to profit from disadvantages, to avoid weaknesses, and continuously expand our country’s exports of aquatic products.