中韩—韩中翻译方法与技巧研究——以交替翻译为中心

来源 :科技风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:waly7208346
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际化时代的到来,各国之间的交流也随之频繁.不同国家有不同的语言,各国之间的交流不得不借用翻译,翻译得好不好,会在各国之间的交流中起到不可忽视的作用.在现如今,国际贸易各种领域,交替翻译用的较为广泛,其重要程度显得越来越高.本文在中韩-韩中翻译方面总结多年翻译经验及已有的研究资料,试研究翻译方法与技巧,旨在为学习韩国语的学生提供翻译方法与技巧,将所学知识更好地运用到实践中,从而提高翻译效果.
其他文献
通过开展三岔顶一带1:5万水系沉积物测量,分析了研究Au,Ag,Cu,Pb,Zn,W,Sn,Mo,As,Bi,Sb,Cr,Ni,Co,Hg,Cd共16种元素地球化学参数特征及其相关性,认为该区元素的富集与地层、构
莱阳南凹陷沉积中心位于山东省莱阳市南,在布格重力场上反映为西宽东窄近EW走向的重力低值闭合异常。垂直于异常走向,在布格重力异常中心及周围布设了五条重力剖面,以地层密
湘西州古丈县毛坪村的发展实践证明精准扶贫政策为少数民族地区农村脱贫致富提供了机遇,让少数民族地区百姓获得了实惠。少数民族地区农村精准扶贫要收到实效必须因地制宜,坚
中国经济改革的一个特征便是地方政府与以前相比获得了更多的权力。这一现象虽然有利于促进地区经济的发展.但带来的一个问题便是中央政府与地方政府经常出现由于利益不同导致