论文部分内容阅读
我们要努力地去做一个好人,这个好人有我们大家心知肚明的道德底线衡量的标准。4月20日,雅安地震。平日被称为“芒果娱乐台”的湖南卫视一日之间变成24小时滚动直播的新闻台。地震直播的主播之一邱启明先生带着沙哑的嗓音在主播台坚持了100分钟,到后半段几乎音不相连、话不成句。直播还未结束,各大论坛和微博都已经热议沸然。播报地震的新闻人也成了当日的一桩新闻。这天中午,刚刚紧张地做完一系列临时决策部署的湖南卫视总监张华立一拍脑袋,哎呀,忘了个人。“开始我还真把邱启明给忘了我们今天这些主播也很出色,但是我—看到这么重大新闻的连线直播时,我就想到了邱启明。”邱是新闻主播,而湖南卫视以自制的娱乐节目著称,在外人眼中,两者并不匹配。2012年春天,张华立亲自到
We must work hard to be a good man, a standard measured by the moral bottom line that we all know. April 20, Ya’an earthquake. Weekly known as “Mango Entertainment” Hunan Satellite TV into a 24-hour live broadcast between the news station. Mr. Qiu Qiming, one of the anchorers of the live broadcast of the earthquake, persisted for 100 minutes on the anchor station with a hoarse voice, and almost did not connect to the latter half of the period. Live is not over, major forums and microblogging have been hot. The news reporter who broadcast the earthquake also became a news of the day. At noon on this day, Zhang Huali, director of Hunan Satellite TV, who just finished a series of interim decision-making arrangements, has been racking his brains and hesitating to forget his own individual. “From the beginning, I really forgot to Qiu Qiming We are also good today, these anchors, but I - see such a big news live stream, I thought of Qiu Qiming.” "Qiu is the news anchor, and Hunan Satellite TV is famous for home-made entertainment programs. In the eyes of outsiders, the two do not match. In the spring of 2012, Zhang Hua Li personally arrived