福娃改名引发的中英文化差异浅思

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjjcumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从2005年11月“福娃”国际译名“Friendlies”的诞生,到2006年10月国际译名更名为”Fuwa”,这个事件引起多方人士的争论,也引发不同领域,学术派别对文化、语言、国际交往等多方面的思考。这次“福娃”更名事件其实也在某种程度上反映了中英文化差异的影响,具体在语言方面也得到了体现。各种差异的存在,导致中国词汇进入英语还需依西方社会的接受程度、文化习惯而定,不宜太过“侵略性”,避免因为急于求进而缺少严谨过程的造词、用词。 From the birth of “Friendlies”, an international translation of “Fuwa” in November 2005, to the name of “Fuwa” in October 2006, the incident has caused controversy among various parties and triggered controversy among different fields and academic groups over cultural, linguistic, international Communication and other aspects of thinking. In fact, the “Fuwa” renamed incident actually reflected the impact of the cultural differences between China and the United Kingdom. Specifically, it has also been reflected in the language. Due to the existence of various differences, it is not necessary for the Chinese vocabulary to enter into English according to the acceptance and cultural habits of the Western society. Therefore, it is inappropriate for the Chinese vocabulary to be too “aggressive” and avoid words and expressions that are not rigorous in the rush to seek progress.
其他文献
委婉语是一种替代表达语,用较温和或含糊的话语来替代粗俗和生硬的说法.委婉语属于语言范畴,是一种社会现象,它具有重要的社会功能,本文探讨了委婉语的来源、种类以及它的社
高校体育特色项目作为学校体育的一种新的发展模式,能够通过“点”的快速发展带动“面”的提高,最终促进整个学校体育事业的发展。文章通过研究嘉兴职业技术学院地掷球特色项
孔子是我国古代封建主义教育理论体系的奠基人,孔子开创了私人讲学之风,培养了第一批儒家学者,他是中国古代第一个伟大的教育家,《论语》集中体现了这一形象。 Confucius wa
This paper analyzes how metaphorical language makes ads work from three aspects based on some verbal ads examples.
本文通过分析输入假说、互动假说、及输出假说,指出了小组讨论教学法在英语教学中可行性的理论基础。探讨了小组讨论在教学中的具体应用方法。学生在小组讨论的过程中,以意义协
清代,中国古代诗学四大流别呈现相互接纳、融会的特点.沈德潜的“格调说”充分吸收了王士祺“神韵说”的部分特质,在审美追求上,既崇尚阔大朗健的气象,又表现出对“神韵”古
一、打造最有传播能力的学术平台rn本刊记者:资料显示:至2010年,《科学引文索引》(SCI)收录的中国期刊有138种,居世界第9位,远远落后于美国(2697种),仅占总数8005种期刊的1.7
在中国的武侠文化中,“武德”是侠义精神的核心,而要探究武德的解释,则还须追溯到中国的“心性论”上。中国文化信奉“性善论”,认为人本性上是善的,恶只是由于后天环境所致,所以中
颜文字是近年来在网络上广泛流行的一种语言符号,它的特点是图画性极强,表情达意形象生动,因此在网络上广泛受到80、90后的追捧.甲骨文是指刻(也有少数是写)在龟甲和兽骨上的