论文部分内容阅读
2008年次贷危机引发的国际金融危机愈演愈烈,从虚拟经济领域到实体经济领域几乎都遭受重创,而处于成长阶段的中国资本市场更是难以独善其身。上证综指自2007年10月创出6 124点历史高点后一路狂泻,最低跌至1 664点,最大累计跌幅逾70%,沪市总市值由年初时的27万亿元缩水至年底的10万亿元以下;市盈率从接近70倍骤降至15倍,其惨烈程度可谓是中国股市十八年历史上绝无仅有。
The international financial crisis triggered by the subprime mortgage crisis intensified in 2008 and almost all hit hard from the realm of virtual economy to the real economy. It is even harder for China’s capital market, which is still in its infancy, to excel. The Shanghai Composite Index slumped from a record high of 6 124 in October 2007 to a low of 1 664 points with a cumulative decrease of over 70%. The total market capitalization of Shanghai stock market shrank from 27 trillion yuan at the beginning of the year to the end of the year Of 10 trillion yuan; price-earnings ratio plunged from nearly 70 times to 15 times its tragic extent can be described as the only Chinese stock market eighteen years of history.