浅析目的论指导下毛泽东著作英译中的异化与归化策略

来源 :牡丹江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shauto29
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界伟人毛泽东的著作的英译,在中国对外宣传、促进世界无产阶级革命和文化交流中起着举足轻重的作用.本文尝试以德国功能派翻译理论的核心-目的论为理论指导,分析毛泽东著作英译中所采取的异化与归化策略.
其他文献
我们对metaphysics的理解已经远远背离了其"后物理学""元物理学"的本义,在今天,"形而上学"完全被异化为一个极具政治色彩的词语;但是作为一种哲学思维品质,metaphysics恰恰是
目的:评估经皮椎体成形术(PV)对骨质疏松性椎体压缩性骨折(OVCF)患者功能的改善效果。方法选择120例对保守治疗反应不佳的 OVCF 患者,其中70例接受 PV 治疗(PV 组),50例拒绝接受 PV 治
在部分英语方言中出现的某些双情态动词结构中,情态语义发生了分化,获得重新调配:第一情态动词主要承载'推测'意义,主观化程度更加深化;第二情态动词主要传达其他一