论文部分内容阅读
目的
引进改良自我形象评价量表(MBIS)并译制为简体中文版,对简体中文版MBIS进行中国人群信度和效度的验证。
方法以"WHO-QOL跨文化生命质量研究问卷翻译法"为标准译制简体中文版的MBIS。随机选取2013年10月—2016年12月在中国医学科学院北京协和医院门诊就诊的MRKH综合征患者50例,按照心理测量学原则对简体中文版MBIS在MRKH综合征患者中进行信度和效度的分析。
结果50例MRKH综合征患者完成了简体中文版MBIS和简体中文版健康调查简表(SF-12)的调查。简体中文版MBIS的信度分析结果显示,Cronbach α系数为0.741;各题目前后两次测量之间的组内相关系数(ICC)为0.472~0.815(P<0.01)。效度分析结果显示,简体中文版MBIS总分与SF-12总分的Spearman相关系数为-0.409(P<0.01)。因子分析结果显示,简体中文版MBIS只有1个公因子,与原版量表的最初设计相符。
结论简体中文版MBIS在中国人群中具有较高的信度和效度,适合在中国的MRKH综合征临床和研究中使用。