论文部分内容阅读
记忆中的腊月是伴随着货郎鼓的咚咚声走过的,货郎鼓是乡间货郎招揽顾客用的手摇小鼓,它有一个手柄,鼓的两侧用红线各系上一个小槌,货郎鼓形如拨浪鼓,只是比拨浪鼓要大。货郎走街串巷摇晃货郎鼓,鼓声浑厚,那是我童年最美妙的音律。上世纪七八十年代,乡间物资匮乏,大东西要到十几里外的集市购买,小物件通常从货郎手中购买。货郎一根扁担一只鼓,两只篾箩挑天下,他们走四乡、串八村,长年累月地穿梭于寻常巷陌,日晒雨淋,不辞劳苦,
The memory of the twelfth lunar month is accompanied by the drums of the drums thunderous walker, the groom is a local drums to attract customers with a hand drum, it has a handle, the drum on both sides of the red line with a small mallet, groom drums Such as rattle, but larger than the rattle. Vendors walk around the street swinging drums drums, thick drums, it is my childhood the most beautiful temperament. In the seventies and eighties of the last century, there was a shortage of rural supplies, and big things were bought at markets outside Shizai. Small items were usually purchased from the hands of the shopkeepers. The groom a pole a drum, two wander pick the world, they go four townships, string eight village, for many years to shuttle in the usual lane, sun and rain, work hard,