论文部分内容阅读
为加强工程建设标准解释工作的管理,规范工程建设标准解释工作,根据《标准化法》、《标准化法实施条例》和《实施工程建设强制性标准监督规定》(建设部令第81号)等有关规定,住房城乡建设部于2014年5月5日以建标[2014]65号文印发了关于《工程建设标准解释管理办法》(以下简称《管理办法》)的通知,通知要求国务院有关部门,各省、自治区住房城乡建设厅,直辖市建委(建交委、规委),新疆生产建设兵团建设局,有关行业协会,有关单位自印发之日起实施。现将《管理办法》的具体内容刊登如下。
In order to strengthen the management of engineering construction standards interpretation and to standardize the interpretation of construction standards, according to the Standardization Law, the Regulations for the Implementation of Standardization Law and the Regulations for the Supervision of the Implementation of Compulsory Standards for Construction (Order No. 81 of the Ministry of Construction) The Ministry of Housing and Urban-Rural Development and Ministry of Housing and Urban-Rural Development and Ministry of Housing and Urban-Rural Development and Ministry of Housing and Urban-Rural Development and Ministry of Housing and Urban-Rural Development and Ministry of Housing issued a circular on May 5, 2014 with Jianbiao [2014] No. 65 regarding the Administrative Measures for the Interpretation of Engineering Construction Standards (hereinafter referred to as the “Administrative Measures” Construction Bureau of Housing and Urban-Rural Development of all provinces and autonomous regions, construction commission of municipalities directly under the Central Government (establishment of diplomatic relations committee, regulation committee), Construction Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps, relevant trade associations and relevant units shall be implemented as of the date of issuance. The details of the “Administrative Measures” are listed below.