《中华人民共和国中医药条例》

来源 :中国乡村医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:etzhenghao2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第一章 总则 第一条 为了继承和发展中医药学,保障和促进中医药事业的发展,保护人体健康,制定本条例。 第二条 在中华人民共和国境内从事中医医疗、预防、保健、康复服务和中医药教育、科研、对外交流以及中医药事业管理活动的单位或者个人,应当遵守本条例。 中药的研制、生产、经营、使用和监督管理依照《中华人民共和国药品管理法》执行。 第三条 国家保护、扶持、发展中医药事业,实行中西医并重的方针,鼓励中西医相互学习、相互补充、共同提高,推动中医、西医两种医学体系的有机结合,全面发展我国中医药事业。 第四条 发展中医药事业应当遵循继承与创新相结合的原则,保持和发扬中医药特色和优势,积极利用现代科学技术,促进中医药理论和实践的发展,推进中医药现代化。 Chapter I General Provisions Article 1 These Regulations are formulated for the purpose of inheritance and development of Chinese medicine, protection and promotion of the development of Chinese medicine, and protection of human health. Article 2 Units or individuals that engage in the activities of Chinese medicine medical treatment, prevention, health care, rehabilitation services, Chinese medicine education, scientific research, foreign exchange and Chinese medicine undertaking within the territory of the People’s Republic of China shall comply with these Regulations. The research and development, production, operation, use and supervision and administration of Chinese medicine shall be implemented in accordance with the “Drug Administration Law of the People’s Republic of China”. Article 3 The state shall protect, support and develop the cause of Chinese medicine by practicing the principle of equal emphasis on Chinese and Western medicine and encourage both Chinese and Western medicine to learn from each other and complement each other to jointly promote and promote the organic combination of the two medical systems of traditional Chinese medicine and western medicine so as to comprehensively develop the Chinese medicine undertaking . Article 4 The development of traditional Chinese medicine shall follow the principle of combining inheritance with innovation, maintain and develop the characteristics and advantages of traditional Chinese medicine, make active use of modern science and technology, promote the development of theory and practice of traditional Chinese medicine, and promote the modernization of Chinese medicine.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
笔者就此案的审理依据对新乡县人民法院和新乡市中级人民法院提出以下质疑: 一、《中华人民共和国道路交通管理条例》有无吊扣机动车驾驶证的设定权? 《中华人民共和国道路
行政诉讼原告资格是被公权力侵害的公民、法人或者其他组织享有诉讼权利进入行政诉讼程序必须具备的条件之一,是行政诉讼的起点,它影响甚至决定着行政诉讼中司法管辖权的领域
第一章 总 则 第一条为了保障农业植物新品种权(简称品种权)代理企业和委托人的合法权益,维护品种权代理工作的正常秩序,根据《中华人民共和国植物新品种保护条例》,制定本
一只喜鹊及返乡的人  黄叶飘落  剩余的黄叶们仍在继续飘落  巢窠突兀,孤独  风中暗示雪意  一只喜鹊  站立的枝头高过巢窠两米,三米  现在它干脆站立树梢顶端  翘首远方,心怀热望  道路上走来的是一群返乡的人  返乡的人们太熟悉这只春天来筑巢的喜鹊  他们彼此一见如故,互致问候  返乡的人们在凝望喜鹊的一瞬  也望见了自家的屋顶  屋顶上正升起炊烟  被自己割伤的镰刀们  九月,蚯蚓们己不再
通过在氧化锌晶格中掺入重金属离子 ,得到具有防静电功能的白色颜料 ,再以丙烯酸树脂为粘合剂制备出空间飞行器外表面用的 ACR-1防静电白色热控涂层 ;研究了空间环境效应 (包
雨雪之后,冬日晴好温暖明媚的周末,适宜整理和晾晒。拉开衣橱,阳光轻轻,巧地笼罩了一橱的五彩斑斓、长短厚薄“整理衣橱”这隔三差五就要重复一次的劳动,再熟悉不过了;那看着
据新华社电:国务院总理温家宝6月20日签署国务院第381号令。公布施行《城市生活无着的流浪乞讨人员救助管理办法》。《办法》共18条,包括对在城市生活无着的流浪乞讨人员救
第一章总则 第一条为加强对农村宅基地的管理,规范农村建设用地秩序,保护农村村民的合法权益,根据《中华人民共和国土地管理法》和《河北省土地管理 Chapter I General Pro