论文部分内容阅读
据推测到2020年中国每年海外旅游的人数将会达到2亿,世界多国为争夺中国游客的激战正日益白热化。世界多国为争夺中国游客的激战正日益白热化。多个中国游客热门的旅游目的地国都相继推出了优惠措施,俨然把中国游客当成了“摇钱树”。据联合国世界旅游组织发布的数据,2012年前往海外旅游的中国人达到8300万人次,比2011年增加20%。受中国信用卡普及的推动,中国人在海外的花费也同比增加40%,超过了1000亿美元。据推测到2020年中国每年海外旅游的人数将会达到2亿。各国政府正努力争夺这块旅游市场的大蛋糕。
It is speculated that by 2020 China will have 200 million annual overseas trips, and the fierce fighting among many nations in the world for Chinese tourists is heating up. The fierce battle of many countries in the world for Chinese tourists is intensifying. A number of Chinese tourists to the tourist destination countries have introduced favorable measures, as if the Chinese tourists as a “cash cow.” According to figures released by the UN World Tourism Organization, 83 million Chinese traveled overseas in 2012, an increase of 20% over 2011. Driven by the popularity of China’s credit card, the overseas spending by Chinese people also increased by 40% over the same period last year, exceeding 100 billion U.S. dollars. It is estimated that by 2020 China will have 200 million annual overseas trips. Governments are trying to compete for this big cake in the travel market.