三美原则下浅析《锦瑟》的英文译本

来源 :神州 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x1010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐代诗人李商隐所作的《锦瑟》被后人奉为经典,但是这首诗理解起来却相当困难,也因此产出了数个英文译本.而诗歌翻译不仅要求在意义上达到忠诚与顺畅,还讲究一定的审美.本文试从许渊冲的译诗“三美”原则,对比分析许渊冲和Graham的英译文.
其他文献
在经济迅速发展的今天,人们对于视觉上的要求也越来越高,因此这也就要求舞台制作需要达到的视觉效果越来越高.舞台作为文化艺术的浓缩平台,每一场表演都是社会的缩影,而舞台
本文从文化翻译观视角出发,通过自建英汉平行语料库,总结归纳了《习近平谈治国理政》第二卷(以下简称《习》)中典故在部分文化空缺和完全文化空缺下各自主要的翻译策略和方法
语用身份理论的出现为词汇语用研究提供了崭新的视角,它揭示了话语文本中词汇使用的得体性与其所构建的身份关系.文章在语用身份理论指导下,以COVID-19相关话语文本为例,分析
莫扎特作为欧洲古典主义音乐的先驱,他在欧洲音乐的进步与发展中有着重要的影响.自80年代以来,西方国家逐渐兴起的新时期历史主义的视角,塑造了以莫扎特为故事主人公的各类重
空间名词在我国语言学研究中一直是个热点.本研究主要以汉语“前”为中心,从认知语言学的角度,以中日对译语料库为数据库,对汉日语使用“前”的空间义的对译情况的研究.根据
以英翻学生在跨文化交际中普遍存在的“文化失语”现象为切入点,通过线上问卷及线下考察等研究方法,分析当前英翻专业学科现状、存在问题及产生原因,同时以大连传统文化外宣
杜尚的出现直接影响了整个在这之后的艺术发展,改变了人们认识艺术的方式,开启了整个多元化的艺术——当代艺术.当代艺术包含甚广但是艺术最重要的组成部分就是艺术家的意识,
儿童绘本凭借丰富的表现手法、新奇有趣的叙事视角成为了当今儿童读物中的重要组成部分.儿童绘本涵盖的主题广泛,对儿童的生活、兴趣、教育等方面发挥着引导作用,儿童在阅读
期刊
数学教学的有效性是指数学教师在教学活动中遵循数学学科规律,采用比较新颖的方式开展教学活动,尽可能的提升教学效果和教学质量,让学生通过数学学科受益匪浅,让数学学科发挥
戏曲音乐是宝贵的历史文化遗产,展示优秀传统文化的内涵,古筝是古老的弹弦乐器,在戏曲乐队中对古筝进行应用,可以进一步使人去感受音乐的美感,推动戏曲音乐的改革与发展.因此