【摘 要】
:
随着国际交流的扩大和加深,翻译活动的重要性日益凸显。译者作为翻译活动的重要组成部分,应该在翻译中扮演什么样的角色,一直以来颇有争议。随着翻译研究的深入和拓展,对译者
【出 处】
:
云南民族大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
随着国际交流的扩大和加深,翻译活动的重要性日益凸显。译者作为翻译活动的重要组成部分,应该在翻译中扮演什么样的角色,一直以来颇有争议。随着翻译研究的深入和拓展,对译者角色的理解和社会预期也相应提升。近年翻译界讨论的"归化"、"异化",其实也包含翻译伦理问题。女性主义翻译理论及其实践涉及译者译作的多元文化态度、对翻译文本的选择、对原文重写的尺度、译者的责任等翻译伦理方面的问题。作为译者,在翻译时有必要对相关伦理问题有所思考,并体现在其翻译实践活动中,真正做到尊重多元文化、沟通多元文化。但翻译伦理的内涵与外延究
其他文献
一、教育信息化背景下,继续教育产生了新的需求随着信息化社会的到来,知识更新的速度不断加快,学生在学校所学的知识在进入社会之后可能已经面临淘汰的命运。因此,越来越多的人离
<正> 一、维生素类维生素制剂及其中间体采用旋涡状态的对流加热办法代替传导加热,能大大地缩短干燥时间,并且在物料不发生热分解危险的初期,即可完成或基本完成全部干燥作业
《数字图像处理》课程存在理论知识枯燥、实践性强和学习难度大等问题。为了帮助学生自主学习该课程,利用JavaGUI组件和OpenCV图像处理库设计了图像处理学习软件平台,实现图
在多agent系统(MAS)中,通信交互是agent实现协作的主要途径.文章从语义层的角度对a-gent间通信交互过程进行分析,将agent的思维状态BDI(belief,desire,intention)模型引入通信交互过程,提出一种交互策略模型,支持在基本交互行为之上的多种
研究取得如下成果和认识:确定了微细浸染型金矿床赋存于含矿性好的重晶石-硅质岩热水沉积岩系之中;矿床形成经历同生沉积成矿预富集,韧-脆性剪切构造叠加和后生热液改造金的工业
利率市场化的进展在很大程度上取决于货币市场的发展程度.本文通过分析我国货币市场的发展状况,提出了当前发展货币市场逐步推进利率市场化改革的措施.
桩基施工是建筑工程中重要的基础性工程,本研究从桩基工程对水文地质、临近桩的影响及其产生的噪音污染切入,深入分析桩基工程造成的环境问题。同时,结合笔者所做的前期工作,从事
【正】 一、社会文化环境对青春期性意识的诱发本文所提及的社会文化环境是指社会生活中较流行的文学、艺术、影视、音乐、娱乐与生活方式等所表现的文化内容与形式。随着对
目的:观察银杏叶提取物对轻度认知功能损害(MCI)的影响。方法:MCI患者245例,随机分为治疗组(n=123)与对照组(n=122),两组均予基础治疗,治疗组加用银杏叶提取物40mg,1天3次,口服。两组治疗
【正】 当巍巍华夏的古文明还处于浑沌初开之始,我们的女子便伴随着这样的记载——“跪女”(甲骨文跪女状),开始了她们悲惨的命运;当这样的命运有可能被现代文明冲刷埋葬之际