论文部分内容阅读
2016年,国家发改委等八部委联合出台了《关于推进电能替代的指导意见》,明确了电能替代的总体目标和政策导向。为贯彻落实国网营销部《关于开展“电网连万家、共享电气化”主题活动的通知》,深入传播国家电网绿色用电理念,把安全、绿色、高效、清洁电能推广普及到城乡居民生活领域,实现对高耗能日用品的电能替代,国网湖南省电力公司统筹安排、精心布置,国网长沙供电公司积极外联、周密部署,联合中国最大家电连锁卖场国
In 2016, eight ministries including the National Development and Reform Commission jointly issued the Guiding Opinion on Promoting the Replacement of Electric Power, and clarified the overall goal and policy orientation of alternative electric power. In order to implement the State Grid Marketing Department’s “Notice on Launching the” 10,000-grid Power Grid Sharing Electricity “and” Notifying thematic Activities ", the Bank disseminated the concept of green power supply in the State Grid in a bid to promote the popularization of safe, green, efficient and clean electric power to urban and rural residents Living areas, to achieve energy-efficient alternative to daily necessities of energy consumption, the State Grid Hunan Province, co-ordinate arrangements for power companies, well-arranged, the State Grid Changsha power company actively outreach, careful deployment, the joint China’s largest home appliance chain stores