【摘 要】
:
上个世纪80年代以来,随着技术革新的迅猛发展与经济全球化趋势的不断加强,越来越多的企业家意识到,要想更好地应对市场挑战和商业机遇,取得竞争优势,企业间需要进行有效的合
论文部分内容阅读
上个世纪80年代以来,随着技术革新的迅猛发展与经济全球化趋势的不断加强,越来越多的企业家意识到,要想更好地应对市场挑战和商业机遇,取得竞争优势,企业间需要进行有效的合作,以协调冲突、降低成本、规避风险、共享利益。基于这种认识,企业间纷纷结盟合作,以共创竞争优势。除了通常采用的并购、联合、参股等合作形式外,许多企业采用了一种反应
Since the 1980s, with the rapid technological innovation and the trend of economic globalization, more and more entrepreneurs are realizing that in order to better meet market challenges and business opportunities and gain a competitive advantage, enterprises Between the need for effective cooperation to coordinate conflicts, reduce costs, avoid risks and share benefits. Based on this understanding, enterprises have alliances and cooperation in order to create a competitive advantage. In addition to the commonly used forms of cooperation such as mergers and acquisitions, joint ventures and equity participation, many enterprises adopt a reaction
其他文献
例1 已知长方形的四个顶点A(0,0),B(2,0),C(2,1)和D(0,1),一质点从AB的中点P0沿与AB夹角为θ的方向射到BC上的点P1后,依次反射到CD、DA和AB上的点P2、P3和P4(入射角等于反射
近年来吴忠市古城乡党委政府对社会治安综合治理工作齐抓共管,采取三大群防网络和两管一防措施,取得明显的社会效果。发案率逐年下降,各种刑事犯罪案件明显减少,社会秩序明
An inexpensive fly ash (FA), which is from a waste product, was employed to prepare fly ash/epoxy composites. The purpose of this study is to characterize the c
淇县第五中学,始建于1980年,是一所县直属初中,首批市级示范性初中。学校积极实施品牌战略,以质量立校、以名师强校、以特色兴校、以文化铸校,书写了一个又一个传奇,连续多年
摘要本文就英汉语中被动句式的异同进行全面系统的对比分析,并从语言特点,思维方式和汉语“被”字句自身的限制三个维度,探析英汉语被动句式不对称的原因,旨在帮助语言学习者更好地了解英汉语被动句式的结构和表达方式。 关键词:英语被动句 汉语被动句 结构被动句 意义被动句 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 语态作为一个语法范畴,是用来表明主语和动词之间施受关系的一种动词形式。英汉语中均有主
那天,与老板一起去找房子,曾答应租给我们房子的那家房东摇头耸肩赔罪说对不起,他的房子已于昨天晚上租给别人,最后还埋怨:不是说好的让你们昨天中午12点来嘛,于么今天才来?
如果对比一些IT巨头,许多人都觉得,惠普身上有着更多的技术色彩。但或许这样的认识从惠普发布B.T.(业务科技)战略之后就将得
If you compare some of the IT giants, many p
研扬科技,专业的工业嵌入式板卡制造商,近期发布一款最新PC/104扩展卡--PFM-T800。这款PFM-T800是专为有PC/104扩展需要的客户而设计的。PFM-T800有着适应市场需求的PC/104外
本文在大量收集资料的基础上,试图对宋辽金时期铜镜的形制进行分类研究,从而阐明这一时期铜镜在造型上呈现出的丰富多彩的局面,以及三个政权间在铜镜造型上的相互关系。
Bas
省公安厅:你厅《关于公安机关取消公安专用号牌换发民用专段号牌有关问题的请示》(湘公交[1995]22号)收悉。根据公安部和省委、省人民政府的有关规定,经省人民政府研究同意,