文学翻译的对等与相当

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxz119110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从元稹的一首诗歌《行宫》的不同翻译入手,说明了中西文化差异而导致的文学作品翻译方法的不同,并对文学,文学翻译等做出解释,从而得出文学作品的翻译只能高度相当而不能完全等同。 This article begins with the different translations of a poem “Xing Gong” in Yuan Zhen, explains the differences in translation methods of literary works caused by the cultural differences between China and the West, and interprets literary and literary translations so as to arrive at a translation of literary works Can be highly equivalent and not exactly the same.
其他文献
理想是一个包容价值追求和真理,并具有典型实践性特征的范畴。[1]而理想教育就是对人的价值追求进行干预,以期形成正确价值观的教育。从幼儿园开始,以小学时期为主,我们接受了各
本文介绍了植物甾醇和甾烷醇的性质、来源、代谢及其降胆固醇作用和作用机理.
在高中的教学当中,英语教学非常重要,但是在实际的教学当中,总会发生一种现象,学生会明白一个英语句子中的每个单词的意识,以及句子中所运用到的语法结构,但是却不能够正确的翻译出
农村职业教育的城市化倾向问题是目前农村职业教育所亟待解决的问题。文章先讨论了农村职业教育的城市化倾向表现,之后分析了农村职业教育城市化倾向的原因,最后提出了解决农村
随着教育教学理念的改变、素质教育的稳步推进,关注少年儿童的身心健康已成为社会的共识及关注的热点,加强小学生心理健康教育已势在必行。本文就主要对农村小学生心理健康教育
在课改的实施下,我们越来越意识到培养学生的自主学习能力和合作学习能力的重要性。导学案便走进了课堂。导学案在一定程度上发挥了其一定的导学作用。但我们通过大量听课以及
由于社会岗位的多样性及它们对数学需求的多样性,决定了职业教育中,不同专业的学生要学习有区别的数学内容。因此,在职业教育中要采用不同的职业摸块来满足这个个性需求。职业摸
南水北调中线工程引汉总干渠自动控制和安全运行是南水北调工程的重大课题.现提出"双参数等容积-限流量控制模式"作为总干渠运行自动控制方式.首先,以渠段中点水位不变来保持
通过还原型Vc、氨基态氮、总糖和总酸4个方面研究了瞬时高压作用对早酥梨汁化学品质的影响.结果表明:在80~180 MPa 6个压力梯度下各处理一次,80 MPa时还原型Vc的损失率为13.14
林景熙的诗歌以其独特的思想内容在宋末元初的诗坛上留下光辉的一页,它充分展现一位遗民诗人知音难觅的故国情思与亡国悲愤.林景熙绝大部分诗篇中充盈着郁勃沉挚的愁苦情绪,