【摘 要】
:
项目教学法是目前高职教育课程改革实行的一种新的课程教学模式,它以项目为载体,以工作任务为中心来组织课程内容,师生通过共同实施完成项目任务达到学习课程的目的。通过对
论文部分内容阅读
项目教学法是目前高职教育课程改革实行的一种新的课程教学模式,它以项目为载体,以工作任务为中心来组织课程内容,师生通过共同实施完成项目任务达到学习课程的目的。通过对目前高职商务英语课程进行项目教学实施的必要性、具体应用过程等方面的论述,力争提高商务英语课程的教学质量和教学效果,着重培养学生的综合应用能力。
其他文献
采用文献资料、实地考察、比较分析等研究方法对生态体育园的概念进行界定,对生态体育园的功能进行分析和定位,对生态体育园功能区进行设计和布局,并在此基础上,探讨生态体育
叶酸是体内L-丝氨酸降解途径中的重要辅酶,对细胞内一碳单元循环及细胞增殖至关重要。本论文初步研究了叶酸代谢途径对谷氨酸棒杆菌SYPS-062生长及产L-丝氨酸的影响,并初步探
作为一种轻质材料,铝合金具有密度小、比强度高、耐腐蚀、可焊接等优点,已被广泛应用于汽车、轨道交通、航空航天等领域。由于铝合金特殊的热物理性能,其在焊接过程中易出现
观摩过不少优质课,却从没有听过这样朴实的语文课;聆听过不少“教育思想”;却从没有听过如此“真实”的教学理念;自己在课堂上反复训练,却从没有
Have seen a lot of high-q
高频金融时间序列呈现出强烈的非高斯特性,已经不能采用传统的统计分析方法对其进行分析与预测,通常采用基于极限思想的已实现波动理论进行高频数据的建模。针对市场运作中的
本文分析了玻尔理论和量子力学处理氢原子问题的出发点、主要结论、在物理学中的地位,并提出了可行性的教学建议
本翻译报告以《TA-600管的制造和供应协议》为案例,对英文合同汉译中出现的近义词及易错词进行梳理及辨析。合同文本在用词上具有准确性和严谨性两大特点,但是在英文合同翻译中,译者对词语把握缺乏精准的情况时有发生,未深究词意便草率将词语生译、硬译的现象也屡见不鲜。上述现象的深层因素在于因法律词语意思相近而引发的混淆,因法律词语一词多义不知如何选择而带来的思绪混乱。其结果不但使译文晦涩难懂、充满歧义,更
<正>第一轮土地承包到期后,中央决定再延长承包期30年,并出台了相关法律。虽说是延包,但在我们这里两轮承包确有很大不同。第一轮是土地承包政策30年不动,中间允许大调整、小
传统硝化反硝化生物脱氮借助于硝化菌和反硝化菌将水中氨由NH4+→NO2-→NO3-→NO2-→N2途径转化为氮气而去除。短程硝化反硝化生物脱氮是指将硝化控制在亚硝酸盐阶段,然后进入
维生素D是一种具有多种生物学活性的脂溶性维生素。目前有研究表明25-羟基维生素D与血压呈负相关,但也有部分研究发现维生素D缺乏并不增加高血压的发病率。本文就维生素D缺乏