论文部分内容阅读
在培育和弘扬社会主义核心价值观、繁荣社会主义文艺的倡导和主旋律电影商业化发展日臻成熟的运作模式、乐观的市场前景支持下,新一轮的红色经典电影改编热潮正悄然兴起,徐克版《智取威虎山》《铁道飞虎》版《铁道游击队》,以及正在拍摄、酝酿中的《永不消逝的电波》《冰山上的来客》《保密局的枪声》《英雄儿女》等,经典作品的生命力和普世性得以彰显。对红色经典改编的解读,包括21世纪初的红色经典电视剧改编热潮,不应只停留在围绕改编模式、成因、现存
Under the support of cultivating and promoting the core values of socialism, advocating the prosperity of socialist literature and art, and the increasingly mature mode of operation of the commercial development of the main theme film and optimistic market prospects, a new round of red classic film adaptation boom is quietly emerging. “Chi take Tiger Mountain” “Railway Flying Tiger” version of “Railway Guerrillas”, and are being shot, brewing in the “never wave of death” “iceberg visitors” “Secrets of the gunshots” “heroic children” And so on, the vitality and universal character of classic works can be demonstrated. The interpretation of the red classic adaptation, including the adaptation of the red classic TV series in the early 21st century, should not only focus on the mode of adaptation, its causes, and the existing