对于关联翻译理论和英语谚语翻译方法的思考

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yejing112
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在语言研究中,言语翻译必不可少。但谚语的翻译却并非易事。本文以英语谚语的翻译为例,从关联翻译理论的视角来探讨英语谚语的翻译方法,使英汉最终达到翻译的最佳效果。
其他文献
<正> 一、转变侦查观念,把好侦查质量关 贪污、贿赂犯罪属智能型犯罪,做案人一般具有较高的文化水平和较强的活动能力,有突出的业绩和诸多的荣誉光环;有一定的反侦查能力。因
近年来,随着我国酒店数量地迅猛增长,酒店行业的竞争也日益激烈,因此很多酒店的经营管理者,也在一直寻找一种长期有效的管理模式。平衡计分卡是目前我国许多行业使用的一种有
任何企业,要想在市场竞争中占有优势,实现快速发展,就必须要降低成本支出,强化管理,以最小的成本换取最大的经济效益。铁路运输企业当然也不例外。降低成本的最好途径,就是建
社会转型期,国家战略由以经济建设为中心转向社会制度的完善,社会价值观亦由效率逐渐转向公平;相应地,高等教育在公平与效率两种价值取向之间,也逐渐倾向于前者,高等教育公平将成为
文章详述了合芜蚌试验区技术创新体系发展的基本情况,分析了该区技术创新所面临的问题,进而对此有针对性地提出了若干政策建议,以求为该区技术创新取得进一步的发展提供参考
对22例心源性猝死患者的临床资料进行回顾性分析,认为不合理的活动、用力排例、精神刺激、暴饮暴食、饮酒等均是心源性猝死重要诱发因素。提出针对诱发因素采取预见性并进行
盗窃车牌与勒索财物是两个行为。车牌只是车辆使用凭证载体之一,与其所代表的上路行驶权是分开的,其本身价值甚微,且无法单独流通,不属于刑法上的财物。单纯盗窃车牌行为不构
在我国民主法制加强和依法治国深入推进的新时期,国家机关工作人员渎职犯罪和利用职权实施的侵犯公民人身权利、民主权利犯罪呈现许多新的特点和发案态势,日益引起广泛的关注
自20世纪60年代西方资本主义国家频繁出现生态危机以后,生态正义开始作为一种价值理念和目标追求进入人们的理论视野,成为世界各国人民共同面临的时代命题。通过对生态正义的