论庞德的创意翻译思想——以《华夏集》为例

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jy156687
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以庞德的古诗英译代表作《华夏集》为研究范本,来具体分析庞德创新翻译思想的三大特点:选材、韵律和抒情方式的创新,旨在展现庞德再现原诗美的独具匠心和利用翻译来创作现代主义意象派新诗的翻译策略。 In this paper, Pound’s translation of the ancient Chinese poems “Huaxia Ji” as a research paradigm to analyze Pound’s innovative translation of the three major characteristics: selection, rhythm and lyrical way of innovation, to show Pound’s original poem beauty of originality and Using Translation to Create Translation Strategies for Modern Poetry with New Poems.
其他文献
强氧化离子水是将自来水加盐,经过电解处理生成的一种消毒剂.它的氧化还原电位为1100mv以上,pH值为2.7以下,含有20~30ppm的次氯酸,细菌病毒等微生物在这种环境下不能生存[1,2]
数字城市将不同空间数据组织成基础地理信息数据,在平台内将其整合,展示出一个虚拟城市,提供基于空间信息之上的各种智能化应用服务。通过在数字城市建设中的实际经验,总结了
<正>"卫生毒理学"学科是赣南医学院第五届和第六届校级重点学科。该学科以"生化与分子毒理学"和"环境毒理学"为主要研究方向,以赣南地区各种环境介质中化学因素为主要研究对
基于2017年10月—2018年9月期间4处高速公路交通噪声在线监测点的监测数据,将每月的监测数据进行平均化处理,分析了1年的昼间和夜间交通噪声以及交通量的变化趋势,并根据已有
体验式教学有多种具体方案,如角色扮演、案例分析、调查访谈、辩论交流、团体活动等等,其关键点是"创设情境、行为体验"。
由武汉大学口腔医学院樊明文教授主编,国内外多所院校著名口腔医学专家参与编写的《2015口腔医学新进展》已由人民卫生出版社正式出版发行。参加编写的专家包括北京大学林久
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
目的:探讨血清总胆红素浓度与不稳定性心绞痛(uaP)和稳定性心绞痛(SAP)的关系。方法:选取2011-01-01—2012—01-31期间,临床诊断为冠状动脉粥样硬化性心脏病患者,经冠状动脉造影证实
分析了江苏省县域农村经济发展状况,通过构建衡量农村经济发展水平的指标体系,运用因子分析结合主成分分析法,对江苏省50个县(市)进行量化测算,得出各地县域农村经济发展的综合评分
高速铁路工程管理是一个庞大的系统工程,其中,质量管理是重中之重。要保证其质量,在各个阶段就要落实好每个环节的质量控制工作。从管理制度和措施着手,按要求施工,及时向上