论文部分内容阅读
今年初我们赴美国采访,这是个被称为汽车王国的国家。我们所到的洛杉矶和底特律则是很有代表性的城市。前者据介绍是当初完全为适应汽车而修建的城市,后来它不仅因拥有好莱坞而闻名,同时也因堵车严重而著称;在号称汽车城的底特律,同行们一次出行竞被堵车延误一个半小时,是正常行驶时间的三倍。难道说,堵车真是现代社会生活的一个不治之症? 修车不如修路 从飞机上鸟瞰,洛杉矶道路纵横交错,并有多条高速公路通过;着陆后乘汽车疾驶,沿途路多路宽让人感到轻松。参观洛杉矶自然历史博物馆汽车分馆时,展览中心主任吉姆·欧森先生介
Earlier this year we went to the United States to interview. This is a country known as the automobile kingdom. The cities of Los Angeles and Detroit that we visited are very representative cities. The former is said to be a city that was originally built to fit the car. It was not only famous for owning Hollywood, but it was also known for serious traffic jams. In Detroit, which is known as Motor City, its peers were delayed for a half hour by traffic jam. It is three times the normal driving time. Is it true that traffic jams are an incurable disease in modern society? It is better to build a road than to look at the plane from a bird’s-eye view, to cross the streets of Los Angeles, and there are a number of highways passing by; after landing, it is driven by cars, and the roads are wide and wide. Feel relaxed. When visiting the Automobile Branch of the Natural History Museum of Los Angeles, Mr. Jim Ossen, Director of the Exhibition Center