论文部分内容阅读
飞机轰鸣在波斯湾上空,航空小姐出现在座舱前、带领旅客试穿救生衣。我将座席调换到窗口、透过云缝下望,交织着两伊战火的蔚蓝的海湾,起伏的山丘,星罗棋布的湖沼在缓缓后退。不多时,云海消失,浩瀚的沙漠上,先后显现出两条曲曲弯弯的水带,反射着夕阳逆照的光芒。啊!这就是载誉历史的幼发拉底、底格利斯两条名河吧。水是生命之源,河是人类文明的摇蓝。在西亚这块海底成陆的沙漠上,由于小亚雪山两股融水,源源不断地自西北向东南平行流淌,使当今伊拉克的领土,在古代成为得天独厚的绿州,希腊史称“美索不达米亚”。亚美人种的西亚先民,历经漫长岁月、在这里
Aircraft roar over the Persian Gulf, Miss Aviation appear in front of the cockpit, leading travelers to try on life jackets. I transferred my seat to the window, stitched it through the clouds, intertwined with the blue bay where the Iran-Iraq war started. The rolling hills and rolling lakes retreated slowly. Not much time, the sea of clouds disappeared, the vast desert, has shown two curved curved water band, reflecting the light of the sunset inverse. Ah! This is the prestigious history of the Euphrates, Tigris two famous it. Water is the source of life, the river is the shake-blue of human civilization. In the desert of West Asia, where the seabed has landed, due to the two streams of small snow-capped mountains, a steady flow of water flows from northwest to southeast, bringing the present Iraqi territory into a unique green state in ancient times. The Greek history is called “ Bhutan. ” The Asian-American ancients, after a long time, are here