文学翻译中风格的可译性探究——以Ivanhoe中译本为例

来源 :淮南职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong598
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品的风格是否可译是译界长期争论的问题,标记理论赋予了风格具体的表现形式,风格标记的诞生大大提高了风格的可译性;借助标记理论对英国著名历史小说《艾凡赫》的风格翻译作对比研究,探讨文学作品风格的翻译方法。
其他文献
在传统的公钥密码学中,为了保证消息在传输时的机密性和认证性,一般是先对这个消息进行签名然后再将所得的签名进行加密,这样方法计算效率偏低。而签密在同样能够完成签名和加密
随着我国太阳能热水器的使用越来越广泛,对太阳能热水器的产品性能要求也越来越多,对太阳能热水器的开发也进入一个白热化阶段,特别是太阳能热水器的环保性要求。目前在太阳
采用缩合接枝法以低含氢硅油对未经封端的聚醚酯进行接枝改性,利用消泡能测试等手段,设计正交实验确定了合成有机硅改性聚醚酯的优化条件:反应温度为110℃、反应时间为10 h、
《春之祭》是斯特拉文斯基的早期创作中的代表性作品,运用了变化多端的和声,复杂不规律的节奏和浓重的配器,在音乐上开辟了新的独创道路,被视为现代音乐的开端。《春之祭》的
目的:探讨预见性护理在预防高龄患者ERCP术后并发症中的临床应用效果。方法:选取我院两年内收治的96例年龄>70岁需行ERCP检查和治疗的胆总管结石患者,其中2012年1月~2013年1
当代生活中,人们昼夜活动的不断增多导致睡眠缺乏的人群日益扩大,所以睡眠障碍像失眠症一样发病率较高。但是长期睡眠不足是怎样影响人们健康的,目前仍不是很明确。睡眠剥夺
“海氏测评法”是一种比较成熟,应用非常广泛的岗位测评工具。文章在介绍“海氏测评法”测评工具的基础上,归纳总结了该测评工具在运用中应遵循的流程和主要存在的问题,并提
<正>2018年11月14日,习近平总书记主持中央全面深化改革委员会第五次会议,审议通过了《国家职业教育改革实施方案》(简称《方案》),2019年1月24日,国务院印发该《方案》。《
空心墩结构因其充分利用材料强度、较少圬工数量的特点,在桥梁设计建设中有着广泛的应用。但在空心墩空腔顶部盖梁施工时,在无法设置人孔的情况下,其施工中面临着施工工序复
随着客户“离柜化”和“去网点化”的发展态势,外拓营销已成为网点提升获客能力的重要抓手。笔者在深度参与E收款外拓营销后发现:在具体业务营销中,由于科学指导不到位,存在着对
报纸