论文部分内容阅读
"歪剌骨"、"歪拉",习见于元明以来的文献。元代"歪拉"、"歪剌骨"构词所需的语言要素均已具备,后代文献亦可以佐证"歪拉"应为汉语构词。"歪拉"本义为"行走姿势不端正",引申为"品行不端、随意",在传统缠足文化影响下,女性被缠之足成为性符号,"歪拉"、"歪剌骨"被用来指"作风不正,私生活不严谨的女性