论文部分内容阅读
有私家车的感觉真好,但在我们的有车生活中,使用和养护一辆车所花的成本,与我们因有车而获得的快乐满足是否收支平衡? 私家车迅速增长长期以来,中国老百姓一直把轿车看作是奢侈品,使用轿车被看作是地位尊贵的象征,要想知道一个人的财富如何,不用赤裸裸地问:“你有多少钱?你纳多少说?”一句“你开什么车?”就能估计出对方的身家了。近一两年来,商品房和私家车已成为中国最大的消费热点,如果说买房还带有解决生活必需品的意思,那
Having a private car feels good, but does the cost of using and maintaining a car in our car life balance with the happy gratification we get from having a car? Rapidly growing private cars For a long time, Chinese people have always regarded the car as a luxury, and the use of a car is regarded as a symbol of status. To understand how one does not need to ask: “How much do you have, how many do you say?” What car do you drive? "Can estimate each other’s worth. In the past year or two, commercial houses and private cars have become the biggest consumer hotspot in China. If buying a home still has the meaning of solving the necessities of life, then