从《月落荒寺》谈小说的“当代性”与“文学性”

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:thinkcell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘
其他文献
金代县令李搆不著于正史及其它有关文献,而所传碑记、墓志四篇,为其书丹、题额者皆金之名士显宦,足见其人其文为时所重.今将所辑佚文试加校勘订补,以刻石年代类次,庶补金代艺
在经济全球化的今天,供应链发挥的作用日益深远。然而随着供应链的发展和延伸,来自外部以及供应链本身的各种不确定性及脆弱性导致的风险带来的负面影响引起了人们越来越多关注
随着互联网络的高速发展,网络已经成为人们日常生活中不可缺少的一部分。丰富多彩的社虚拟社区更是已经成为数字生活中不可或缺的组成部分,逐步融入到人们日常的社会交往当中,成
刘震云的《一地鸡毛》真实还原了90年代里小人物的庸常生命状态,揭示了在宏大时代中个人的悲哀与痛苦.因此,本文将结合时代背景,从中国现代化进程角度解读《一地鸡毛》中“小
摘 要:张培基先生曾将何其芳的散文《雨前》译成英文,向国外介绍该优秀作品。本文从泰特勒翻译三原则角度赏析张译本。  关键词:《雨前》;张培基;泰特勒  作者简介:张洁婷(1996.10-),女,汉,广东省肇庆人,硕士,研究方向:英语语言文学。  [中图分类号]:H159 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2020)-21-0-01  亚历山大·泰特勒提出了三条翻译原则:译文应
随着中国加入WTO,企业面临着越来越激烈多变的市场环境.企业声誉做为一种可以带来持续竞争优势的无形资产,受到越来越多的重视.企业声誉甚至可以直接影响到消费者的购买决策.