论文部分内容阅读
平日里我们会为这样那样的人或事焦虑、烦恼,甚至抓狂、失控,其关键还在于我们的心态没调整好。本期几个关于焦虑情绪的热词,表现抓狂指数有高有低,说不定你也正有这些症状哦。2010年,不妨让我们不再为小事抓狂,调试好心情,迎接新的一年的到来吧~~~
Nomophobia 无手机焦虑症 抓狂指数:★
Meaning: The fear of being out of mobile phone contact; an abbreviation for “no-mobile-phone phobia”.
无手机焦虑症(nomophobia)指手机联系不畅通时产生的恐惧心理。它是“no-mobile-phone phobia”的缩写形式,由英国一个名为YouGov的研究机构在受英国邮局委托研究手机用户焦虑症状时首创的一个说法。该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或余额不足、不在服务区”的时候会感到焦虑不安。
The study finds that about 58 percent of men and 48 percent of women suffer from nomophobia, and an additional 9 percent feel stressed when their mobile phones are off.(研究发现58%的男性和48%的女性都有无手机焦虑症,还有9%的人在手机关机的状态下感觉压力重重。)
Boreout 闷透,闷坏 抓狂指数:★★
Meaning: Physical or emotional exhaustion and feelings of depression or disillusionment caused by being underemployed at work.
上世纪70年代,因为工作劳累过度或压力太大衍生了一个办公室词语:burnout,有“累透、累坏”之意。而如今,生活、工作节奏更快的21世纪却出现了新的办公室病——boreout,这种“病态”未必是工作过劳,而是“病人”觉得工作上学非所用或无法发挥所长引起的身心疲惫、沮丧或理想破灭。注意这类“病人”和“四无(无神经,无痛感,无效率,无反应)”的橡皮族(disengaged employee)还是有一定区别的。
People suffering from boreout mostly want to do something. They want to work, but their company won’t let them.(患有闷透症状的人大都想做些事情,他们想工作,但他们的公司却不让他们做。)
Information Fatigue Syndrome
信息疲劳症候群 抓狂指数:★★
Meaning: The weariness and stress that result from having to deal with excessive amounts of information. Also: IFS
你是否总是担心自己知道的不够多?担心自己不知道赫塔·穆勒、快女、沃
伦·巴菲特……随时发现自己还有更多的东西不知道?当你由于信息过载,无法适应和接受如此大量的信息而犯上了焦虑、恐惧、抑郁甚至躁狂等综合心理问题时,那么信息疲劳症候群已经向你袭来了!现代信息量呈几何级数增长,每天我们习惯性地接打电话、收发短信、浏览网页、在线沟通……但是随着这种习惯的根深蒂固,一种新兴心理症—— “信息疲劳症候群”也因此产生。
Too much knowledge is making us ill with a previously unheard-of malaise—Information Fatigue Syndrome.(过多的信息让我们患上了一种前所未有的病症——信息疲劳症候群。)
Quarterlife Crisis 青年危机 抓狂指数:★★★
Meaning: Feelings of confusion, anxiety, and self-doubt experienced by some people in their early twenties to early thirties, especially after completing their education.
目前高校毕业生就业僧多粥少的现象已相当普遍,而2010年预计毕业生超过600万,国家公务员考试报名人数超146万的记录无疑为这场没有硝烟的战争拉开了序幕。面对如此激烈的竞争,刚走出大学校门的年轻人也在经历着属于他们的quarterlife crisis(青年危机):就业、考研、家庭、感情纠结着让他们迷失方向。quarterlife crisis(青年危机)指二十几岁的年轻人,尤其在刚刚完成学业后,经历的迷茫、焦虑及自我怀疑等情绪。这是仿照midlife crisis(中年危机)这个说法来定义的。
I struggled with anxiety, panic, and fear for some time, never knowing it was driven by my quarterlife crisis.(我曾经一度在焦虑、恐慌和恐惧中挣扎,从未想到那是受青年危机影响的结果。)
Web Rage 网络无名火 抓狂指数:★★★★
Meaning: Extreme anger caused by World Wide Web frustrations such as slow downloads, nonexistent links, and information that is difficult to find.
信息大爆炸的时代让我们离不开互联网,特别是办公室的上班族,一天8个小时甚至更长的时间都要面对着电脑,一旦网络出现问题,如下载速度慢、找不到链接、资料难找等,就会产生愤怒的情绪,这就是所谓的网络无名火(web rage)。它由道路无名火(road rage)衍生而来。
The first on-line counselling service to offer practical advice on dealing with “web rage” has been set up.(第一个提供应对“网络无名火”建议的在线咨询服务已经建立了。)
Nomophobia 无手机焦虑症 抓狂指数:★
Meaning: The fear of being out of mobile phone contact; an abbreviation for “no-mobile-phone phobia”.
无手机焦虑症(nomophobia)指手机联系不畅通时产生的恐惧心理。它是“no-mobile-phone phobia”的缩写形式,由英国一个名为YouGov的研究机构在受英国邮局委托研究手机用户焦虑症状时首创的一个说法。该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或余额不足、不在服务区”的时候会感到焦虑不安。
The study finds that about 58 percent of men and 48 percent of women suffer from nomophobia, and an additional 9 percent feel stressed when their mobile phones are off.(研究发现58%的男性和48%的女性都有无手机焦虑症,还有9%的人在手机关机的状态下感觉压力重重。)
Boreout 闷透,闷坏 抓狂指数:★★
Meaning: Physical or emotional exhaustion and feelings of depression or disillusionment caused by being underemployed at work.
上世纪70年代,因为工作劳累过度或压力太大衍生了一个办公室词语:burnout,有“累透、累坏”之意。而如今,生活、工作节奏更快的21世纪却出现了新的办公室病——boreout,这种“病态”未必是工作过劳,而是“病人”觉得工作上学非所用或无法发挥所长引起的身心疲惫、沮丧或理想破灭。注意这类“病人”和“四无(无神经,无痛感,无效率,无反应)”的橡皮族(disengaged employee)还是有一定区别的。
People suffering from boreout mostly want to do something. They want to work, but their company won’t let them.(患有闷透症状的人大都想做些事情,他们想工作,但他们的公司却不让他们做。)
Information Fatigue Syndrome
信息疲劳症候群 抓狂指数:★★
Meaning: The weariness and stress that result from having to deal with excessive amounts of information. Also: IFS
你是否总是担心自己知道的不够多?担心自己不知道赫塔·穆勒、快女、沃
伦·巴菲特……随时发现自己还有更多的东西不知道?当你由于信息过载,无法适应和接受如此大量的信息而犯上了焦虑、恐惧、抑郁甚至躁狂等综合心理问题时,那么信息疲劳症候群已经向你袭来了!现代信息量呈几何级数增长,每天我们习惯性地接打电话、收发短信、浏览网页、在线沟通……但是随着这种习惯的根深蒂固,一种新兴心理症—— “信息疲劳症候群”也因此产生。
Too much knowledge is making us ill with a previously unheard-of malaise—Information Fatigue Syndrome.(过多的信息让我们患上了一种前所未有的病症——信息疲劳症候群。)
Quarterlife Crisis 青年危机 抓狂指数:★★★
Meaning: Feelings of confusion, anxiety, and self-doubt experienced by some people in their early twenties to early thirties, especially after completing their education.
目前高校毕业生就业僧多粥少的现象已相当普遍,而2010年预计毕业生超过600万,国家公务员考试报名人数超146万的记录无疑为这场没有硝烟的战争拉开了序幕。面对如此激烈的竞争,刚走出大学校门的年轻人也在经历着属于他们的quarterlife crisis(青年危机):就业、考研、家庭、感情纠结着让他们迷失方向。quarterlife crisis(青年危机)指二十几岁的年轻人,尤其在刚刚完成学业后,经历的迷茫、焦虑及自我怀疑等情绪。这是仿照midlife crisis(中年危机)这个说法来定义的。
I struggled with anxiety, panic, and fear for some time, never knowing it was driven by my quarterlife crisis.(我曾经一度在焦虑、恐慌和恐惧中挣扎,从未想到那是受青年危机影响的结果。)
Web Rage 网络无名火 抓狂指数:★★★★
Meaning: Extreme anger caused by World Wide Web frustrations such as slow downloads, nonexistent links, and information that is difficult to find.
信息大爆炸的时代让我们离不开互联网,特别是办公室的上班族,一天8个小时甚至更长的时间都要面对着电脑,一旦网络出现问题,如下载速度慢、找不到链接、资料难找等,就会产生愤怒的情绪,这就是所谓的网络无名火(web rage)。它由道路无名火(road rage)衍生而来。
The first on-line counselling service to offer practical advice on dealing with “web rage” has been set up.(第一个提供应对“网络无名火”建议的在线咨询服务已经建立了。)